《武陽送別》 沈宇

唐代   沈宇 菊黃蘆白雁初飛,武阳武阳羌笛胡笳淚滿衣。送别送别沈宇赏析
送君腸斷秋江水,原文意一去東流何日歸。翻译
分類:

《武陽送別》沈宇 翻譯、和诗賞析和詩意

《武陽送別》是武阳武阳一首唐代詩詞,作者是送别送别沈宇赏析沈宇。

中文譯文:
菊黃蘆白雁初飛,原文意
羌笛胡笳淚滿衣。翻译
送君腸斷秋江水,和诗
一去東流何日歸。武阳武阳

詩意:
這首詩表達了離別之情,送别送别沈宇赏析詩人描述了菊花盛開、原文意野鴻首次飛行的翻译景象。在離別時,和诗沈宇充滿了悲傷和眼淚。送別的時候,他感到腸斷,恍若秋江水般東流,不知何時才能回來。

賞析:
1. 這首詩以自然景物描繪起始,通過刻畫菊花的黃色和野鴻首次飛行的壯麗景象,為後麵的離別之情的描寫做了鋪墊。
2. 詩人通過“羌笛胡笳淚滿衣”這句,將內心的悲傷情感和外在的樂器聲音相結合,表現出詩人內心的悲傷與離別的悲涼。
3. 最後兩句“送君腸斷秋江水,一去東流何日歸”表達了詩人對離別的無奈和不確定的歸期之感。

總的來說,《武陽送別》通過描寫自然景物和表達內心感情,傳達了離別之情,表現出詩人內心的悲傷和無奈。這首詩具有鮮明的意境和情感,給人以深刻的思考和感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《武陽送別》沈宇 拚音讀音參考

wǔ yáng sòng bié
武陽送別

jú huáng lú bái yàn chū fēi, qiāng dí hú jiā lèi mǎn yī.
菊黃蘆白雁初飛,羌笛胡笳淚滿衣。
sòng jūn cháng duàn qiū jiāng shuǐ, yī qù dōng liú hé rì guī.
送君腸斷秋江水,一去東流何日歸。

網友評論

* 《武陽送別》武陽送別沈宇原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《武陽送別》 沈宇唐代沈宇菊黃蘆白雁初飛,羌笛胡笳淚滿衣。送君腸斷秋江水,一去東流何日歸。分類:《武陽送別》沈宇 翻譯、賞析和詩意《武陽送別》是一首唐代詩詞,作者是沈宇。中文譯文:菊黃蘆白雁初飛,羌笛 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《武陽送別》武陽送別沈宇原文、翻譯、賞析和詩意原文,《武陽送別》武陽送別沈宇原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《武陽送別》武陽送別沈宇原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《武陽送別》武陽送別沈宇原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《武陽送別》武陽送別沈宇原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/341e39935463692.html