《竹石》 鄭燮

清代   鄭燮 咬定青山不放鬆,竹石竹石郑燮立根原在破岩中。原文意
千磨萬擊還堅勁,翻译任爾東西南北風。赏析
(堅勁 一作:韌)
分類: 古詩三百首小學古詩題畫詠物竹子勵誌

作者簡介(鄭燮)

鄭燮頭像

鄭板橋(1693—1765)清代官吏、和诗書畫家、竹石竹石郑燮文學家。原文意名燮,翻译字克柔,赏析漢族,和诗江蘇興化人。竹石竹石郑燮一生主要客居揚州,原文意以賣畫為生。翻译“揚州八怪”之一。赏析其詩、和诗書、畫均曠世獨立,,世稱“三絕”,擅畫蘭、竹、石、鬆、菊等植物,其中畫竹已五十餘年,成就最為突出。著有《板橋全集》。  康熙秀才、雍正舉人、乾隆元年進士。中進士後曾曆官河南範縣、山東濰縣知縣,有惠政。以請臻饑民忤大吏,乞疾歸。

竹石翻譯及注釋

翻譯
竹子抓住青山一點也不放鬆,它的根牢牢地紮在岩石縫中。
經曆成千上萬次的折磨和打擊,它依然那麽堅強,不管是酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風,它都能經受得住,還會依然堅韌挺拔。

注釋
①竹石:紮根在石縫中的竹子。詩人是著名畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。
②咬定:比喻根紮得結實,像咬著青山不鬆口一樣。
③立根:紮根,生根。
④原:本來,原本,原來。
⑤破岩:裂開的山岩,即岩石的縫隙。
⑥磨:折磨,挫折,磨煉。
⑦擊:打擊。
⑧堅勁:堅強有力。
⑨任:任憑,無論,不管。
⑩爾:你。

竹石翻譯及注釋

翻譯
緊緊咬定青山不放鬆,原本深深紮根石縫中。
千磨萬擊身骨仍堅勁,任憑你刮東西南北風。

注釋
咬定:咬緊
立根:紮根。破岩:裂開的山岩,即岩石的縫隙。
千磨萬擊:指無數的磨難和打擊。堅韌:堅強有力。
任:任憑,無論,不管。爾:你。

竹石解說

  這是一首寓意深刻的題畫詩。首二句說竹子紮根破岩中,基礎牢固。次二句說任憑各方來的風猛刮,竹石受到多大的磨折擊打,它們仍然堅定強勁。作者在讚美竹子的這種堅定頑強精神中,還表達了自己不怕任何打擊的硬骨頭精神。這首詩常被用來形容革命者在鬥爭中的堅定立場和受到敵人打擊決不動搖的品格。

  這首詩表麵寫竹,其實是寫人,詩中的勁竹象征了詩人麵對種種艱難困苦,寧折不彎,決不向任何惡勢力屈服的品格,和不肯與黑暗社會同流合汙的錚錚傲骨。

竹石鑒賞

  這首詩著力表現了竹子那頑強而又執著的品質 。是一首讚美岩竹的題畫詩,也是一首詠物詩。開頭用“咬定”二字,把岩竹擬人化,已傳達出它的神韻和它頑強的生命力;後兩句進一步寫岩竹的品格,它經過了無數次的磨難,才長就了一身英俊挺拔的身姿,而且從來不畏懼來自東西南北的狂風的擊打。鄭燮不但寫詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,在他筆下的竹子竹竿很細,竹葉著色不多,卻青翠欲滴,兵權用水墨,更顯得高標挺立,特立獨行。所以這首詩表麵上是寫竹,實際上是寫人,寫作者自己那種正直、剛正不阿、堅強不屈的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高風傲骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環境中,戰勝困難,麵對現實,像在石縫中的竹子一樣剛強勇敢,體現了愛國者的情懷。

  它還是一首托物言誌的詩,托岩竹的堅韌頑強,言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。

  這首詩的語言簡易明快,卻又執著有力,具體生動地描述了竹子生在惡劣環境下,長在危難中,而又自由自在、堅定樂觀的性格。竹子在破碎的岩石中紮根,經受風吹雨打,但它就是“咬定青山不放鬆”。一個“咬”字,寫出了竹子頑強的生命力和堅定的信念。最後一句中的一個“任”字,又寫出了竹子無所畏懼、慷慨瀟灑、積極樂觀的精神風貌。總體描寫了竹子、以及作者的高風亮節。

竹石賞析

  這首詩是一首題畫詩,題於作者鄭板橋自己的《竹石圖》上。這首詩在讚美岩竹的堅韌頑強中,隱寓了作者藐視俗見的剛勁風骨。

  詩的第一句:“咬定青山不放鬆”,首先把一個挺立峭拔的、牢牢把握著青山岩縫的翠竹形象展現在了讀者麵前。一個“咬”字使竹人格化。”咬”是一個主動的,需要付出力量的動作。它不僅寫出了翠竹緊緊附著青山的情景,更表現出了竹子那種不畏艱辛,與大自然抗爭,頑強生存的精神。緊承上句,第二句“立根原在破岩中”道出了翠竹能傲然挺拔於青山之上的基礎是它深深紮根在破裂的岩石之中。在作者鄭板橋詩、畫中的竹又往往與“石”是分不開的。有時侯,石構成竹的對立麵,如“畫根竹枝插塊石,石比竹枝高一尺,雖然一尺讓它高,年來看我掀天力”;有時候石成為竹的背景,如”秋風昨夜渡瀟湘,觸石穿林慣作狂;惟有竹枝渾不怕,挺然相鬥一千場”。在這首詩裏,竹石則形成了一個渾然的整體,無石竹不挺,無竹山不青。這兩句詩也說明了一個簡單而深刻的哲理:根基深力量才強。

  有了前兩句的鋪墊,很自然地引出了下麵兩句:“千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風”。這首詩裏竹有個特點,它不是孤立的竹,也不是靜止的竹,而是岩竹,是風竹。在作者鄭板橋的詩畫中,竹往往是高尚品行和頑強意誌的象征,而風則往往是惡勢力的代表,如前麵提到的“秋風昨夜渡瀟湘”這幾句,又如:“一陣狂風倒卷來,竹枝翻回向天開。掃雲掃霧真吾事,豈屑區區掃地埃。”在這首詩中同樣竹子經受著“東西南北風”一年四季的千磨萬擊。但是由於它深深紮根於岩石之中而仍巋然不動,堅韌剛勁。什麽樣的風都對它無可奈何。詩人用”千”、“萬”兩字寫出了竹子那種堅韌無畏、從容自信的神態,可以說全詩的意境至此頓然而出。這時挺立在我們麵前的已不再是幾杆普通的竹子了,我們感受到的已是一種頑強不息的生命力,一種堅韌不拔的意誌力,而這一切又都蘊涵在那蕭蕭風竹之中。

  詩中的竹實際上也是作者鄭板橋高尚人格的化身,在生活中,詩人正是這樣一種與下層百姓有著較密切的聯係,嫉惡如仇、不畏權貴的岩竹。作者鄭板橋的題畫詩如同其畫一樣有著很強的立體感,可作畫來欣賞。這首詩正是這樣,無論是竹還是石在詩人筆下都形象鮮明,若在眼前。那沒有實體的風也被描繪得如同拂麵而過一樣。但詩人追求的並不僅在外在的形似,而是在每一根瘦硬的岩竹中灌注了自己的理想,融進了自己的人格,從而使這竹石透露出一種畜外的深意和內在的神韻。

  這是一首借物喻人、托物言誌的詩,也是一首詠物詩。這首詩著力表現了竹子那頑強而又執著的品質,托岩竹的堅韌頑強,言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。全詩語言簡易明快,執著有力。

《竹石》鄭燮 拚音讀音參考

zhú shí
竹石

yǎo dìng qīng shān bù fàng sōng, lì gēn yuán zài pò yán zhōng.
咬定青山不放鬆,立根原在破岩中。
qiān mó wàn jī hái jiān jìn, rèn ěr dōng xī nán běi fēng.
千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。
jiān jìn yī zuò: rèn
(堅勁 一作:韌)

網友評論

* 《竹石》竹石鄭燮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《竹石》 鄭燮清代鄭燮咬定青山不放鬆,立根原在破岩中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。(堅勁 一作:韌)分類:古詩三百首小學古詩題畫詠物竹子勵誌作者簡介(鄭燮)鄭板橋1693—1765)清代官吏、書畫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《竹石》竹石鄭燮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《竹石》竹石鄭燮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《竹石》竹石鄭燮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《竹石》竹石鄭燮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《竹石》竹石鄭燮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/341e39930292825.html

诗词类别

《竹石》竹石鄭燮原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语