《小杉》 李覯

宋代   李覯 小杉高丈餘,小杉小杉體直立還孤。李覯
任過千年雪,原文意應無一節枯。翻译
鬼狂從發解,赏析龍長怕鱗麄。和诗
怪狀春寧笑,小杉小杉清聲月所娛。李覯
地終存古氣,原文意景合在仙圖。翻译
不作明堂用,赏析良工莫厚誣。和诗
分類:

《小杉》李覯 翻譯、小杉小杉賞析和詩意

《小杉》是李覯一首宋代的詩詞,作者是原文意李覯。這首詩詞描繪了一棵小杉樹的景象,通過對小杉的描述和對自然界的比喻,表達了詩人對生命與自然的思考和讚美。

詩詞的中文譯文如下:
小杉高丈餘,體直立還孤。
任過千年雪,應無一節枯。
鬼狂從發解,龍長怕鱗麄。
怪狀春寧笑,清聲月所娛。
地終存古氣,景合在仙圖。
不作明堂用,良工莫厚誣。

這首詩詞的詩意表達了作者對小杉樹的景象和特點的描繪,以及詩人對小杉樹所象征的生命力和自然之美的謳歌。詩中的小杉高大挺拔,筆直而孤立,即使經曆了千年的風雪洗禮,依然沒有一片枯葉。作者用鬼狂發解和龍長怕鱗麄的形容詞來描繪小杉的奇異形態,傳達出小杉獨特的姿態和令人敬畏的氣勢。

此外,詩人還通過對小杉的描繪,表達了自然界的美妙與和諧。小杉的怪狀使春天安然微笑,清脆的聲音成為月亮的娛樂。詩中提到的地終存古氣和景合在仙圖,表達了小杉所在的地方充滿了古老的氣息,與仙境般的景象相得益彰。

最後兩句“不作明堂用,良工莫厚誣”,表達了詩人認為小杉樹不適合被用於建造宏偉的明堂,因為它有著屬於自己的獨特之美。詩人呼籲人們不要誤解和貶低小杉的價值,以免冒犯了天生的良好創造力。

總的來說,這首詩詞通過對小杉樹的描繪,展示了作者對自然界的謳歌和讚美,表達了生命的力量和自然之美。詩人通過對小杉的讚美,反映了人與自然的和諧共生關係,展示了自然界的奇妙與神奇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《小杉》李覯 拚音讀音參考

xiǎo shān
小杉

xiǎo shān gāo zhàng yú, tǐ zhí lì hái gū.
小杉高丈餘,體直立還孤。
rèn guò qiān nián xuě, yīng wú yī jié kū.
任過千年雪,應無一節枯。
guǐ kuáng cóng fā jiě, lóng zhǎng pà lín cū.
鬼狂從發解,龍長怕鱗麄。
guài zhuàng chūn níng xiào, qīng shēng yuè suǒ yú.
怪狀春寧笑,清聲月所娛。
dì zhōng cún gǔ qì, jǐng hé zài xiān tú.
地終存古氣,景合在仙圖。
bù zuò míng táng yòng, liáng gōng mò hòu wū.
不作明堂用,良工莫厚誣。

網友評論


* 《小杉》小杉李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《小杉》 李覯宋代李覯小杉高丈餘,體直立還孤。任過千年雪,應無一節枯。鬼狂從發解,龍長怕鱗麄。怪狀春寧笑,清聲月所娛。地終存古氣,景合在仙圖。不作明堂用,良工莫厚誣。分類:《小杉》李覯 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《小杉》小杉李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《小杉》小杉李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《小杉》小杉李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《小杉》小杉李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《小杉》小杉李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/341d39933766798.html