《西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,西江有感而作》 胡祗*

元代   胡祗* 晚食甘於粱肉,月读原文意西有感徐行穩似軒車。通鉴唐太太宗
直須朝暮苦馳驅。宗掊作胡祗*徵碑
指望淩煙高處。魏徵
前日豐碑旌表,翻译今朝貶*妻孥。赏析
喜為正直怒奸諛。和诗胡祗
自古忠臣良苦。江月鉴唐
分類: 西江月

《西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,读通有感而作》胡祗* 翻譯、掊魏賞析和詩意

這首詩詞《西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,而作有感而作》是西江元代胡祗所作。以下是月读原文意西有感對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
晚餐品嚐著美味的通鉴唐太太宗粱肉,緩慢行進宛如行駛的軒車。不論白天黑夜都必須努力奔馳,期望到達高處的雲霄。昨日還被豐碑所頌揚,今日卻被貶低,失去了妻子和孩子。喜悅於正直,憤怒於奸詐。從古以來,忠臣都經曆了艱辛。

詩意:
這首詩詞表達了對忠臣的謳歌和對世事變遷的感慨。詩中以品嚐美食、行車和奔馳的形象來比喻忠臣的堅定和努力,表達了對忠臣艱難處境的同情和敬意。作者通過對自己的境遇的描述,抒發了忠臣在世俗變幻中的無奈和苦痛之情。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對忠臣的敬佩和對忠臣艱辛命運的思考。通過對晚餐、行車和奔馳等生活場景的描繪,賦予了詩詞生動的意象。詩中的“指望淩煙高處”表達了忠臣們追求高尚理想的願望,而“前日豐碑旌表,今朝貶妻孥”則反映了忠臣往往受到世俗榮辱的擺布。最後兩句“喜為正直怒奸諛,自古忠臣良苦”,表達了作者對忠臣的讚美,同時反思了忠臣所經曆的困苦和痛楚。整首詩詞以簡潔明快的語言展現了忠臣的偉大品質和不易的命運,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作》胡祗* 拚音讀音參考

xī jiāng yuè dú tōng jiàn táng tài zōng póu wèi zhēng bēi, yǒu gǎn ér zuò
西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作

wǎn shí gān yú liáng ròu, xú xíng wěn shì xuān chē.
晚食甘於粱肉,徐行穩似軒車。
zhí xū zhāo mù kǔ chí qū.
直須朝暮苦馳驅。
zhǐ wàng líng yān gāo chù.
指望淩煙高處。
qián rì fēng bēi jīng biǎo, jīn zhāo biǎn qī nú.
前日豐碑旌表,今朝貶*妻孥。
xǐ wèi zhèng zhí nù jiān yú.
喜為正直怒奸諛。
zì gǔ zhōng chén liáng kǔ.
自古忠臣良苦。

網友評論


* 《西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作》胡祗*原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作 胡祗*)专题为您介绍:《西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作》 胡祗*元代胡祗*晚食甘於粱肉,徐行穩似軒車。直須朝暮苦馳驅。指望淩煙高處。前日豐碑旌表,今朝貶*妻孥。喜為正直怒奸諛。自古忠臣良苦。分類:西江月《西江月 讀 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作》胡祗*原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作 胡祗*)原文,《西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作》胡祗*原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作 胡祗*)翻译,《西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作》胡祗*原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作 胡祗*)赏析,《西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作》胡祗*原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作 胡祗*)阅读答案,出自《西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作》胡祗*原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,有感而作 胡祗*)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/341c39965389611.html

诗词类别

《西江月 讀通鑒唐太宗掊魏徵碑,的诗词

热门名句

热门成语