《浪淘沙》 元好問

元代   元好問 詩句入冥搜。浪淘
欲寫還休。沙元赏析诗句搜元
人間情是好问和诗好问阿誰留。
千丈遊絲不落地,原文意浪風外悠悠。翻译
煙雨晚山稠。淘沙
人倚西樓。入冥
衡陽歸雁滿沙頭。浪淘
一種江城寒夜客,沙元赏析诗句搜元一種春 分類: 浪淘沙

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,好问和诗好问字裕之,原文意浪號遺山,翻译太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,淘沙元好問過繼叔父元格;七歲能詩,入冥十四歲從學郝天挺,浪淘六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《浪淘沙》元好問 翻譯、賞析和詩意

非花。這首詩詞是元代作家元好問所創作的《浪淘沙·詩句入冥搜》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
詩句入冥搜,欲寫還休。
人間情是阿誰留。
千丈遊絲不落地,風外悠悠。
煙雨晚山稠。
人倚西樓。
衡陽歸雁滿沙頭。
一種江城寒夜客,一種春非花。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對人生和情感的思考。詩人感歎自己的詩句進入了深邃的思考之中,想要寫作卻又停下了。他認為人間的情感是由誰留下的呢?詩人用千丈長的遊絲比喻人生的紛繁世界,它們不會落地,而是在風中飄蕩。煙雨籠罩著晚山,景色模糊。詩人倚在西樓上,眺望遠方。衡陽的歸雁滿滿地落在沙頭上。詩人描述了一種江城的寒夜客人的情景,以及一種超越了花的春天。

賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言描繪了詩人對人生和情感的思考。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對人生的疑問和對情感的思索。他用遊絲和煙雨等意象,將人生的複雜和紛繁比喻得淋漓盡致。詩人的思考和感慨在詩詞中流露出來,給人以深思和共鳴。整首詩詞以簡潔的語言展現了元代詩人獨特的審美觀和情感表達方式,具有一定的藝術價值和思想內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浪淘沙》元好問 拚音讀音參考

làng táo shā
浪淘沙

shī jù rù míng sōu.
詩句入冥搜。
yù xiě hái xiū.
欲寫還休。
rén jiān qíng shì ā shuí liú.
人間情是阿誰留。
qiān zhàng yóu sī bù là dì, fēng wài yōu yōu.
千丈遊絲不落地,風外悠悠。
yān yǔ wǎn shān chóu.
煙雨晚山稠。
rén yǐ xī lóu.
人倚西樓。
héng yáng guī yàn mǎn shā tóu.
衡陽歸雁滿沙頭。
yī zhǒng jiāng chéng hán yè kè, yī zhǒng chūn
一種江城寒夜客,一種春

網友評論


* 《浪淘沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·詩句入冥搜 元好問)专题为您介绍:《浪淘沙》 元好問元代元好問詩句入冥搜。欲寫還休。人間情是阿誰留。千丈遊絲不落地,風外悠悠。煙雨晚山稠。人倚西樓。衡陽歸雁滿沙頭。一種江城寒夜客,一種春分類:浪淘沙作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浪淘沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·詩句入冥搜 元好問)原文,《浪淘沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·詩句入冥搜 元好問)翻译,《浪淘沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·詩句入冥搜 元好問)赏析,《浪淘沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·詩句入冥搜 元好問)阅读答案,出自《浪淘沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·詩句入冥搜 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/341b39956185395.html