《更漏子》 晏幾道

宋代   晏幾道 柳絲長,更漏桃葉小,晏道原文意更晏道深院斷無人到。翻译
紅日淡,赏析丝长綠煙晴,和诗流鶯三兩聲。漏柳
雪香濃,更漏檀暈少,晏道原文意更晏道枕上臥枝花好。翻译
春思重,赏析丝长曉妝遲,和诗尋思殘夢時。漏柳
分類: 春天 更漏子

作者簡介(晏幾道)

晏幾道頭像

晏幾道(1030-1106,更漏一說1038—1110 ,晏道原文意更晏道一說1038-1112),翻译男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。曆任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的讚賞。

【注釋】:
《白雨齋詞話》稱此詞“婉轉纏綿,深情一往,”《宋詞選釋》也稱其“景麗而情深”,皆為深透之語,道出了此詞的藝術風格所在。全詞以閑雅的筆調和深婉的情致,抒寫了春日閨思的情懷,創造出一種純美的詞境。
上片以輕倩妍秀的筆觸 ,描寫室外美好的春景。
起首三句描繪柳絲長長 、桃葉細嫩 、深院空寂的景色 ,烘托春日寂靜的氣氛。“無人到”上加一“斷”字,便有怨意,為結處寫情作了鋪墊。歇拍三句寫院中的景物:淡淡的紅日照進院子裏,濃綠的樹叢籠罩著漠漠輕煙 ,傳來了流鶯三兩聲鳴囀。一“淡”字,寫出春天初陽的特色。空中水氣彌漫,故太陽淡而無光。綠煙,指草木間的煙靄。末句以鶯聲反襯深院的寂靜。
過片三句,轉寫室內的情景:閨中人雪白的肌膚透出了濃香,臉上淺紅色的嬌暈也消褪了,那繡在枕頭上、低壓著枝梢的花兒十分美好。雪,喻女子瑩白的肌膚;檀暈,淺紅色的妝暈。上兩句暗示閨人一夜獨眠,輾轉不寐,故妝殘暈少 。“枕上”句,隱喻閨人之美 ,故見枕上花枝而益增棖觸。三句語淺情深,含蓄蘊藉,深婉曲折,頗為耐人尋味。結拍三句,春思,猶言春情、春愁,指閨人在春日的情思。“曉妝”句 ,意與溫庭筠《菩薩蠻》“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲”相近,而情韻似更勝,真能寫得出“尋思”的神理。春日裏,閨中人閑愁深重,起床後也遲遲不願去梳妝獨自在尋思清曉的殘夢。這三句含而不露,無限幽怨盡在不言之中。詞中人夢境的內容,作者沒有道破,這就給讀者留下了充分的想像空間和無窮的回味。

《更漏子》晏幾道 拚音讀音參考

gēng lòu zi
更漏子

liǔ sī zhǎng, táo yè xiǎo,
柳絲長,桃葉小,
shēn yuàn duàn wú rén dào.
深院斷無人到。
hóng rì dàn, lǜ yān qíng,
紅日淡,綠煙晴,
liú yīng sān liǎng shēng.
流鶯三兩聲。
xuě xiāng nóng, tán yūn shǎo,
雪香濃,檀暈少,
zhěn shàng wò zhī huā hǎo.
枕上臥枝花好。
chūn sī zhòng, xiǎo zhuāng chí,
春思重,曉妝遲,
xún sī cán mèng shí.
尋思殘夢時。

網友評論


* 《更漏子》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(更漏子·柳絲長 晏幾道)专题为您介绍:《更漏子》 晏幾道宋代晏幾道柳絲長,桃葉小,深院斷無人到。紅日淡,綠煙晴,流鶯三兩聲。雪香濃,檀暈少,枕上臥枝花好。春思重,曉妝遲,尋思殘夢時。分類:春天更漏子作者簡介(晏幾道)晏幾道1030-110 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《更漏子》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(更漏子·柳絲長 晏幾道)原文,《更漏子》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(更漏子·柳絲長 晏幾道)翻译,《更漏子》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(更漏子·柳絲長 晏幾道)赏析,《更漏子》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(更漏子·柳絲長 晏幾道)阅读答案,出自《更漏子》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(更漏子·柳絲長 晏幾道)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/341b39956097668.html

诗词类别

《更漏子》晏幾道原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语