《和皇甫子浚韻送周以言》 孫艾

明代   孫艾 有客今朝別,和皇和皇和诗無家何處還。甫浚甫浚翻译
隴梅頻望寄,韵送韵送原文意衰柳不勝攀。周言周
江漢淹高節,孙艾赏析乾坤亦厚顏。和皇和皇和诗
故人如問及,甫浚甫浚翻译雙鬢已成斑。韵送韵送原文意
分類:

《和皇甫子浚韻送周以言》孫艾 翻譯、周言周賞析和詩意

《和皇甫子浚韻送周以言》是孙艾赏析明代孫艾創作的一首詩詞。下麵是和皇和皇和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
有客今朝別,甫浚甫浚翻译無家何處還。韵送韵送原文意
隴梅頻望寄,周言周衰柳不勝攀。孙艾赏析
江漢淹高節,乾坤亦厚顏。
故人如問及,雙鬢已成斑。

詩意:
這首詩詞描繪了離別時的情景和對友誼的思念之情。詩人與一位客人在今天分別,客人無家可歸,不知何處去。詩人常常寄送隴梅給客人,但是無法阻止客人離去,就像無法攀登到悲傷的衰落的柳樹那樣。江漢指的是兩大江河,象征著高尚的品德和堅貞的節操。即使麵對世事變幻,乾坤變化,詩人仍然保持堅定的態度。如果有人詢問起詩人的這位故友的消息,詩人的雙鬢已經斑白,可見歲月的流轉和友誼的滄桑。

賞析:
這首詩詞雖然篇幅短小,卻通過簡潔的語言表達了離別之情和對友誼的思念。詩人以客人無家可歸的境況為出發點,進而展現了對友誼的珍惜和深情厚意。隴梅是一種花,詩人經常寄送隴梅給客人,寄托著對友情的思念之情。衰柳不勝攀的描寫,凸顯了詩人無法阻止客人離去的無奈和心情的沉重。江漢淹高節,乾坤亦厚顏,表達了詩人堅守高尚品德的決心和對友誼的堅守。最後兩句以詩人自身的變化來回應故友的問題,雙鬢已成斑,抒發了歲月流轉、時光易逝的感慨。

整首詩詞情感真摯,境界高遠。通過簡潔而富有意境的語言,將離別之情、友情的珍貴和對歲月變遷的感慨融為一體。在短短的幾句話中,詩人抓住了人情世故中的真實感受,使讀者能夠感受到離別的憂傷和友情的珍貴。整首詩詞給人以深思和共鳴,讓人對友誼和人生的真實感慨有所思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和皇甫子浚韻送周以言》孫艾 拚音讀音參考

hé huáng fǔ zi jùn yùn sòng zhōu yǐ yán
和皇甫子浚韻送周以言

yǒu kè jīn zhāo bié, wú jiā hé chǔ hái.
有客今朝別,無家何處還。
lǒng méi pín wàng jì, shuāi liǔ bù shèng pān.
隴梅頻望寄,衰柳不勝攀。
jiāng hàn yān gāo jié, qián kūn yì hòu yán.
江漢淹高節,乾坤亦厚顏。
gù rén rú wèn jí, shuāng bìn yǐ chéng bān.
故人如問及,雙鬢已成斑。

網友評論


* 《和皇甫子浚韻送周以言》和皇甫子浚韻送周以言孫艾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和皇甫子浚韻送周以言》 孫艾明代孫艾有客今朝別,無家何處還。隴梅頻望寄,衰柳不勝攀。江漢淹高節,乾坤亦厚顏。故人如問及,雙鬢已成斑。分類:《和皇甫子浚韻送周以言》孫艾 翻譯、賞析和詩意《和皇甫子浚韻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和皇甫子浚韻送周以言》和皇甫子浚韻送周以言孫艾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和皇甫子浚韻送周以言》和皇甫子浚韻送周以言孫艾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和皇甫子浚韻送周以言》和皇甫子浚韻送周以言孫艾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和皇甫子浚韻送周以言》和皇甫子浚韻送周以言孫艾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和皇甫子浚韻送周以言》和皇甫子浚韻送周以言孫艾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/341a39964469593.html