《浪淘沙》 歐陽修

宋代   歐陽修 把酒祝東風。浪淘
且共從容。沙欧赏析
垂楊紫陌洛城東。阳修原文意浪阳修
總是翻译风欧當時攜手處,遊遍芳叢。和诗
聚散苦匆匆。淘沙
此恨無窮。把酒
今年花勝去年紅。祝东
可惜明年花更好,浪淘知與誰同。沙欧赏析
分類: 浪淘沙

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),阳修原文意浪阳修字永叔,翻译风欧號醉翁,和诗晚號“六一居士”。淘沙漢族,把酒吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《浪淘沙》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《浪淘沙·把酒祝東風》是宋代文學家歐陽修創作的一首詞。以下是這首詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
把酒祝東風,讓我們一同從容。垂柳掩映在洛城東的紫色街道上。總是在那時我們手牽手,遊走在花叢之間。聚散之間,我們的離別總是匆匆。這份思念無盡無窮。今年的花兒比去年更加豔紅。可惜明年的花兒會更加美好,我不知道與誰一同欣賞。

詩意:
這首詞以抒發作者對逝去時光的懷念和對未來的期待為主題。詞中通過描繪春天的景色和花朵的變化,表達了人生短暫、時光易逝的感慨。作者希望與他人共同分享美好的時光,但又感歎聚散之間的匆匆離別。他對過去的美好回憶和對未來的期待交織在一起,表達了對生活的熱愛和對未來的希望。

賞析:
這首詞以簡潔明快的語言描繪了春天的景色和人生的變遷。通過對花朵的描繪,作者表達了對時光流逝的感慨和對美好事物的珍惜。詞中的把酒祝東風,抒發了作者對美好未來的期待和對友誼的祝福。詞的結構簡練,意境清新,給人以愉悅的感受。整首詞以自然景物為背景,通過描繪花朵的變化,抒發了作者對時光流逝和人生變遷的思考。同時,詞中也透露出作者對友誼和愛情的渴望,以及對未來的希望和憧憬。這首詞以其簡潔明快的語言和深刻的思考,展現了歐陽修獨特的藝術風格,被廣大讀者所喜愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浪淘沙》歐陽修 拚音讀音參考

làng táo shā
浪淘沙

bǎ jiǔ zhù dōng fēng.
把酒祝東風。
qiě gòng cóng róng.
且共從容。
chuí yáng zǐ mò luò chéng dōng.
垂楊紫陌洛城東。
zǒng shì dāng shí xié shǒu chù, yóu biàn fāng cóng.
總是當時攜手處,遊遍芳叢。
jù sàn kǔ cōng cōng.
聚散苦匆匆。
cǐ hèn wú qióng.
此恨無窮。
jīn nián huā shèng qù nián hóng.
今年花勝去年紅。
kě xī míng nián huā gèng hǎo, zhī yǔ shuí tóng.
可惜明年花更好,知與誰同。

網友評論


* 《浪淘沙》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·把酒祝東風 歐陽修)专题为您介绍:《浪淘沙》 歐陽修宋代歐陽修把酒祝東風。且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,遊遍芳叢。聚散苦匆匆。此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同。分類:浪淘沙作者簡介(歐陽修)歐陽修1007 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浪淘沙》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·把酒祝東風 歐陽修)原文,《浪淘沙》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·把酒祝東風 歐陽修)翻译,《浪淘沙》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·把酒祝東風 歐陽修)赏析,《浪淘沙》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·把酒祝東風 歐陽修)阅读答案,出自《浪淘沙》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·把酒祝東風 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/33e39986749155.html

诗词类别

《浪淘沙》歐陽修原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语