《西江月(次韻)》 韓淲

宋代   韓淲 風暖晨光寂寂,西江析和西江月明夜氣沈沈。月次韵韩译赏月次韵韩
山間林下步輕陰。淲原淲
花柳飛綿布錦。文翻
酒病向誰能遣,诗意春愁惟我難禁。西江析和西江
尊前一曲斷腸聲。月次韵韩译赏月次韵韩
夢破曉窗_枕。淲原淲
分類: 西江月

《西江月(次韻)》韓淲 翻譯、文翻賞析和詩意

《西江月(次韻)》是诗意宋代詩人韓淲創作的一首詩詞。下麵是西江析和西江這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

風暖晨光寂寂,月次韵韩译赏月次韵韩
陽光溫暖,淲原淲晨光靜謐,文翻
The诗意 warm breeze and tranquil morning light,

月明夜氣沉沉。
月色明亮,夜空沉寂。
The moon shines brightly, the night air is heavy.

山間林下步輕陰。
在山間林下,腳步輕盈,陰影婆娑。
Walking lightly in the woods between the mountains, shadows dancing.

花柳飛綿布錦。
各種花朵和柳枝如錦繡飛舞。
Flowers and willow branches flutter like brocade.

酒病向誰能遣,
飲酒過度的病痛,向誰能消除,
Who can relieve the illness caused by excessive drinking?

春愁惟我難禁。
春天的憂愁隻有我自己難以抑製。
The spring melancholy is hard for me to resist alone.

尊前一曲斷腸聲。
在酒前,有一曲使人心碎的聲音。
Before the wine, there is a heartbreaking melody.

夢破曉窗_枕。
夢境破碎,拂曉時分,枕上留下淚痕。
Dream shattered, dawn breaks, tears on the pillow.

詩詞的詩意是描繪了一個溫暖的早晨和寧靜的夜晚。詩人通過描述風暖晨光和月明夜色,展現了自然界的美麗與安寧。同時,詩中也融入了一些個人情感和心境。酒病和春愁表達了詩人內心的痛苦和憂愁,而尊前一曲斷腸聲和夢破曉窗枕則反映了他的失望和哀傷。

整首詩詞以自然景物為背景,通過描繪細膩的意象和情感表達,展現了詩人對人生的思考和感慨。同時,詩詞運用了對比手法,通過溫暖與寂寥、明亮與沉寂等對比,增強了詩詞的藝術表現力。

總的來說,這首詩詞以細膩的描寫和真摯的情感展現了作者內心的感受和思考,同時通過自然景物的描繪,使詩詞具有更深層次的意義和表達。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西江月(次韻)》韓淲 拚音讀音參考

xī jiāng yuè cì yùn
西江月(次韻)

fēng nuǎn chén guāng jì jì, yuè míng yè qì shěn shěn.
風暖晨光寂寂,月明夜氣沈沈。
shān jiān lín xià bù qīng yīn.
山間林下步輕陰。
huā liǔ fēi mián bù jǐn.
花柳飛綿布錦。
jiǔ bìng xiàng shuí néng qiǎn, chūn chóu wéi wǒ nán jìn.
酒病向誰能遣,春愁惟我難禁。
zūn qián yī qǔ duàn cháng shēng.
尊前一曲斷腸聲。
mèng pò xiǎo chuāng zhěn.
夢破曉窗_枕。

網友評論

* 《西江月(次韻)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(次韻) 韓淲)专题为您介绍:《西江月次韻)》 韓淲宋代韓淲風暖晨光寂寂,月明夜氣沈沈。山間林下步輕陰。花柳飛綿布錦。酒病向誰能遣,春愁惟我難禁。尊前一曲斷腸聲。夢破曉窗_枕。分類:西江月《西江月次韻)》韓淲 翻譯、賞析和詩意《西 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月(次韻)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(次韻) 韓淲)原文,《西江月(次韻)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(次韻) 韓淲)翻译,《西江月(次韻)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(次韻) 韓淲)赏析,《西江月(次韻)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(次韻) 韓淲)阅读答案,出自《西江月(次韻)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(西江月(次韻) 韓淲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/33e39959322321.html

诗词类别

《西江月(次韻)》韓淲原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语