《題裴端公郊居》 韋莊

唐代   韋莊 暫隨紅旆佐藩方,题裴题裴高跡終期臥故鄉。端公端
已近水聲開澗戶,郊居郊居更侵山色架書堂。韦庄
蒲生岸腳青刀利,原文意柳拂波心綠帶長。翻译
莫奪野人樵牧興,赏析白雲不識繡衣郎。和诗
分類: 抒情

作者簡介(韋莊)

韋莊頭像

韋莊(約836年─910年),题裴题裴字端己,端公端杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,郊居郊居詩人韋應物的韦庄四代孫,唐朝花間派詞人,原文意詞風清麗,翻译有《浣花詞》流傳。赏析曾任前蜀宰相,諡文靖。

《題裴端公郊居》韋莊 翻譯、賞析和詩意

題裴端公郊居

暫隨紅旆佐藩方,
高跡終期臥故鄉。
已近水聲開澗戶,
更侵山色架書堂。
蒲生岸腳青刀利,
柳拂波心綠帶長。
莫奪野人樵牧興,
白雲不識繡衣郎。

中文譯文:
題裴端公的郊居

暫時跟隨紅旗輔佐在郡守方麵,
高尚的品質最終將要長眠在故鄉。
已經近了水流的聲音,開啟了山澗的門戶,
更加侵蝕了山色,搭建起書堂。
蒲草在岸邊的腳根,青青利刃,
柳枝拂過水波,綠得像一條長長的帶子。
不要奪取野人的樵牧之興,
白雲不認識繡衣的郎君。

詩意和賞析:
這首詩是韋莊題詩裴端公的郊居。裴端公是詩人韋莊的朋友,他擔任過出使的職務,也曾在地方任職。詩中表達了對裴端公的欽佩和自己對鄉村的向往之情。

詩人以自己暫跟隨紅旗,佐藩方的經曆開頭,說明自己曾在朝廷任職,有過輔佐國家的經曆,但是他高尚的品質最終將長眠在故鄉,這裏流露出一種對朝廷職位的不重視和對鄉村生活的向往。

接下來,詩人描述了裴端公的居所,水聲已經進入到了他家的院子裏,山色也入侵了他的書房。這兩句描述出了裴端公的居所處在與自然環境緊密相連的場所,清幽宜人,有一種與大自然融為一體的感覺。

詩的最後兩句點到了自己的心聲,不要奪取野人樵牧的興致,白雲不會認得繡衣郎,表達了對於獨立自由的野人生活的渴望,以及對於過於華麗的生活和名利的不屑。

整首詩表達了詩人對於朝廷官職的不重視,對鄉村自然生活的向往,以及對於自由獨立的野人生活的向往和追求。通過描寫裴端公的郊居和自己的內心感受,突出了自然與人的和諧相處、獨立自由生活的價值觀念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題裴端公郊居》韋莊 拚音讀音參考

tí péi duān gōng jiāo jū
題裴端公郊居

zàn suí hóng pèi zuǒ fān fāng, gāo jī zhōng qī wò gù xiāng.
暫隨紅旆佐藩方,高跡終期臥故鄉。
yǐ jìn shuǐ shēng kāi jiàn hù, gèng qīn shān sè jià shū táng.
已近水聲開澗戶,更侵山色架書堂。
pú shēng àn jiǎo qīng dāo lì, liǔ fú bō xīn lǜ dài zhǎng.
蒲生岸腳青刀利,柳拂波心綠帶長。
mò duó yě rén qiáo mù xìng, bái yún bù shí xiù yī láng.
莫奪野人樵牧興,白雲不識繡衣郎。

網友評論

* 《題裴端公郊居》題裴端公郊居韋莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題裴端公郊居》 韋莊唐代韋莊暫隨紅旆佐藩方,高跡終期臥故鄉。已近水聲開澗戶,更侵山色架書堂。蒲生岸腳青刀利,柳拂波心綠帶長。莫奪野人樵牧興,白雲不識繡衣郎。分類:抒情作者簡介(韋莊)韋莊約836年─ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題裴端公郊居》題裴端公郊居韋莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題裴端公郊居》題裴端公郊居韋莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題裴端公郊居》題裴端公郊居韋莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題裴端公郊居》題裴端公郊居韋莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題裴端公郊居》題裴端公郊居韋莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/33c39960332339.html