《送張子元班見》 李昴英

宋代   李昴英 笑掇巍科是送张诗意管君,等閑馬上換京官。元班英原译赏
扶搖九萬從今易,见送植立千年自古難。张元
多辦衣裘禦風雪,李昴緊操維柁過瀧灘。文翻
中朝知舊如相問,析和試把吟篇舉似看。送张诗意
分類:

《送張子元班見》李昴英 翻譯、元班英原译赏賞析和詩意

《送張子元班見》是见送李昴英創作的一首宋代詩詞。這首詩詞描繪了作者送別朋友張子元的张元情景,表達了對友情的李昴珍重和對友人前程的祝福。

詩詞的文翻中文譯文如下:

笑掇巍科是管君,
等閑馬上換京官。析和
扶搖九萬從今易,送张诗意
植立千年自古難。
多辦衣裘禦風雪,
緊操維柁過瀧灘。
中朝知舊如相問,
試把吟篇舉似看。

這首詩詞的詩意表達了作者對好友張子元的送別和祝福。詩中以笑容迎接、親手送行的方式,表達了作者對友情的重視和真摯的感情。作者表達了對張子元升遷京官的期望,希望他能夠順利地獲得更高的官職。詩中提到了"扶搖九萬",意味著張子元將會迎來輝煌的前程和無限的機遇。同時,詩中也表達了作者對張子元未來道路的艱辛,"植立千年自古難",意味著取得卓越成就並非易事。

詩中還描繪了張子元在嚴寒的環境中堅持修煉和學習的形象,"多辦衣裘禦風雪",展現了他勤奮不息、頑強拚搏的精神。"緊操維柁過瀧灘"則表現了他在瀧灘之上操持船槳,努力超越困難的決心。

最後兩句"中朝知舊如相問,試把吟篇舉似看",表達了作者和張子元之間深厚的友誼。無論日後身份地位的變化,他們依然會保持聯係,彼此關心,互相詢問對方的近況。作者還希望張子元能繼續保持他的文學才華,繼續創作吟詩作賦。

總的來說,這首詩詞以深情的語言表達了作者對友誼和友人前途的關切與祝福。通過對友情、奮鬥和堅持的描繪,詩詞展示了人們在追求理想和成功的道路上所麵臨的艱難和努力,同時也展現了作者對友人的真誠和深情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送張子元班見》李昴英 拚音讀音參考

sòng zhāng zi yuán bān jiàn
送張子元班見

xiào duō wēi kē shì guǎn jūn, děng xián mǎ shàng huàn jīng guān.
笑掇巍科是管君,等閑馬上換京官。
fú yáo jiǔ wàn cóng jīn yì, zhí lì qiān nián zì gǔ nán.
扶搖九萬從今易,植立千年自古難。
duō bàn yī qiú yù fēng xuě, jǐn cāo wéi duò guò lóng tān.
多辦衣裘禦風雪,緊操維柁過瀧灘。
zhōng cháo zhī jiù rú xiāng wèn, shì bǎ yín piān jǔ shì kàn.
中朝知舊如相問,試把吟篇舉似看。

網友評論


* 《送張子元班見》送張子元班見李昴英原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送張子元班見》 李昴英宋代李昴英笑掇巍科是管君,等閑馬上換京官。扶搖九萬從今易,植立千年自古難。多辦衣裘禦風雪,緊操維柁過瀧灘。中朝知舊如相問,試把吟篇舉似看。分類:《送張子元班見》李昴英 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送張子元班見》送張子元班見李昴英原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送張子元班見》送張子元班見李昴英原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送張子元班見》送張子元班見李昴英原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送張子元班見》送張子元班見李昴英原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送張子元班見》送張子元班見李昴英原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/33a39962335374.html