《南鄉子》 虞剛簡

宋代   虞剛簡 兒有掌中杯。南乡南乡
但把歸期苦苦催。虞刚译赏虞刚
奕世衣冠仍上第,简原简公台。文翻
元自詩書裏麵來。析和
秋色為渠開。诗意
先我梁山馬首回。南乡南乡
猿鶴莫輕窺惠帳,虞刚译赏虞刚驚猜。简原简
抬步歸休亦樂哉。文翻
分類: 南鄉子

《南鄉子》虞剛簡 翻譯、析和賞析和詩意

南鄉子

兒有掌中杯,诗意
但把歸期苦苦催。南乡南乡
奕世衣冠仍上第,虞刚译赏虞刚
公台。简原简
元自詩書裏麵來,
秋色為渠開。
先我梁山馬首回,
猿鶴莫輕窺惠帳,
驚猜。
抬步歸休亦樂哉。

中文譯文:
我兒手中拿著酒杯,
可是歸期卻被苦苦催促。
文才出眾,衣冠加身,卻仍然未能中第,
這樣的情景堪比公台。
我來自詩書的世界,
秋天的美景為我打開了心扉。
在我之前,梁山的頭領已經歸來,
猿猴和鶴鳥可別輕易窺探美人的帳幕,
惹得她們猜疑不安。
放下工作踏入歸家之路也是非常快樂的。

詩意:
這首詩描述了作者對於自己才華的苦惱和期待歸家的愉快心情。作者自比為南鄉子,表示自己有詩才,但卻被歸期催促而無法專心創作。他描述了自己身上的成就和升遷,但仍未達到中第的目標。他在詩書世界中汲取養料,感受到秋色帶來的愉悅,並對梁山的頭領(指義軍首領晁蓋)的歸來表示羨慕和欣喜。最後,作者提醒猿猴和鶴鳥不要輕易窺探美人(指自己)的帳幕,不要讓她們產生猜疑和不安。他享受回家的快樂,願意放下工作回到溫馨的家庭。

賞析:
這首詩以自嘲和幽默的方式表達了作者對於自身才華的認識和渴望歸家的愉快心情。作者通過對自己和他人的對比,展示了人生中的努力與歡愉、追求和覺悟的境地,以及超凡飛越塵世的向往。詩中對於詩書的推崇和對秋天的描繪,以及最後的自省和對家庭的向往,使這首詩充滿了流動的音樂和詞意的華美。整首詩以簡潔明了的語言,表達了作者深深的感情,讓讀者在欣賞詩的同時也能感受到作者的心情和生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南鄉子》虞剛簡 拚音讀音參考

nán xiāng zǐ
南鄉子

ér yǒu zhǎng zhōng bēi.
兒有掌中杯。
dàn bǎ guī qī kǔ kǔ cuī.
但把歸期苦苦催。
yì shì yì guān réng shàng dì, gōng tái.
奕世衣冠仍上第,公台。
yuán zì shī shū lǐ miàn lái.
元自詩書裏麵來。
qiū sè wèi qú kāi.
秋色為渠開。
xiān wǒ liáng shān mǎ shǒu huí.
先我梁山馬首回。
yuán hè mò qīng kuī huì zhàng, jīng cāi.
猿鶴莫輕窺惠帳,驚猜。
tái bù guī xiū yì lè zāi.
抬步歸休亦樂哉。

網友評論

* 《南鄉子》虞剛簡原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 虞剛簡)专题为您介绍:《南鄉子》 虞剛簡宋代虞剛簡兒有掌中杯。但把歸期苦苦催。奕世衣冠仍上第,公台。元自詩書裏麵來。秋色為渠開。先我梁山馬首回。猿鶴莫輕窺惠帳,驚猜。抬步歸休亦樂哉。分類:南鄉子《南鄉子》虞剛簡 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南鄉子》虞剛簡原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 虞剛簡)原文,《南鄉子》虞剛簡原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 虞剛簡)翻译,《南鄉子》虞剛簡原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 虞剛簡)赏析,《南鄉子》虞剛簡原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 虞剛簡)阅读答案,出自《南鄉子》虞剛簡原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 虞剛簡)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/33a39958718534.html