《殘句荔枝已成吾發白》 蘇軾

宋代   蘇軾 荔枝已成吾發白,残句成吾猶作江南未歸客。荔枝
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),已成原文意北宋文學家、白残書畫家、句荔美食家。枝已字子瞻,发白翻译號東坡居士。苏轼赏析漢族,和诗四川人,残句成吾葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。荔枝一生仕途坎坷,已成原文意學識淵博,白残天資極高,句荔詩文書畫皆精。枝已其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《殘句荔枝已成吾發白》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是宋代文學家蘇軾所作,題為《殘句荔枝已成吾發白》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
荔枝已成吾發白,
猶作江南未歸客。

詩意:
這首詩表達了蘇軾對時光流逝和人生變遷的感慨。詩中的"荔枝"象征著時光的流轉,"吾發白"則意味著自己的頭發已經變白,暗示著歲月的流逝和年華的凋零。"江南未歸客"指的是蘇軾自己,他曾在江南地區遊曆,而此刻他仍未能回到江南的心靈之地,暗示他對過去美好時光的留戀和對未來未知的迷茫。

賞析:
這首詩以簡潔而深刻的語言表達了歲月流逝和人生變遷的主題。通過"荔枝已成吾發白"的比喻,蘇軾將自己的頭發與荔枝相聯係,暗示著時間的無情和不可逆轉的變化。荔枝是一種夏季的水果,象征著年輕和繁盛,而頭發的變白則意味著老去和衰老。這種對比營造出一種鮮明的對比,突出了歲月流逝對人生所帶來的變化和無常。

另一方麵,"江南未歸客"這句表達了蘇軾內心的不安和迷茫。江南是蘇軾曾經居住過的地方,他對那裏懷有深深的眷戀之情。然而,他此刻身處他處,未能回到江南,暗示著他對過去美好時光的留戀和對未來的迷茫不安。這種情感的表達使整首詩增添了一絲憂鬱和無奈之感。

總體而言,這首詩以簡潔而深刻的語言表達了時光的流逝、人生的變遷以及對過去的眷戀和未來的迷茫。它通過荔枝和頭發的對比及"江南未歸客"的表達,喚起了讀者對生命的珍惜和對時光流逝的思考,展示了蘇軾細膩的情感和對人生的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《殘句荔枝已成吾發白》蘇軾 拚音讀音參考

cán jù lì zhī yǐ chéng wú fā bái
殘句荔枝已成吾發白

lì zhī yǐ chéng wú fā bái, yóu zuò jiāng nán wèi guī kè.
荔枝已成吾發白,猶作江南未歸客。

網友評論


* 《殘句荔枝已成吾發白》殘句荔枝已成吾發白蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《殘句荔枝已成吾發白》 蘇軾宋代蘇軾荔枝已成吾發白,猶作江南未歸客。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌今河南省平頂山 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《殘句荔枝已成吾發白》殘句荔枝已成吾發白蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《殘句荔枝已成吾發白》殘句荔枝已成吾發白蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《殘句荔枝已成吾發白》殘句荔枝已成吾發白蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《殘句荔枝已成吾發白》殘句荔枝已成吾發白蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《殘句荔枝已成吾發白》殘句荔枝已成吾發白蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/339b39964213483.html