《謝鶚山》 吳敏

宋代   吳敏 東山空闊原野平,谢鹗順王養雞貢高城。山谢赏析
秋天饑鶚未饌良,鹗山側翅下攫殊無情。吴敏
守城壯士心孔惡,原文意但夕窺茲捕雞鶚。翻译
雕弓一殿羽箭發,和诗鶚也時從半空落。谢鹗
山人學射藝漸精,山谢赏析遂使山無鶚鳥鳴。鹗山
卻思色踐侵吳日,吴敏何不令之射越兵。原文意
分類:

《謝鶚山》吳敏 翻譯、翻译賞析和詩意

《謝鶚山》原文:

東山空闊原野平,和诗順王養雞貢高城。谢鹗
秋天饑鶚未饌良,側翅下攫殊無情。
守城壯士心孔惡,但夕窺茲捕雞鶚。
雕弓一殿羽箭發,鶚也時從半空落。
山人學射藝漸精,遂使山無鶚鳥鳴。
卻思色踐侵吳日,何不令之射越兵。

《謝鶚山》中文譯文:

東山廣闊,原野平坦,順王在高城養著雞。
到了秋天,鶚卻饑餓無法享受良食,它便側翅俯衝,殘忍地奪取食物。
守城的壯士們心中發狠,每天晚上都窺視著捕雞的鶚。
展開雕弓,射出一箭,鶚常常從半空中墜落。
山裏的人們學習射擊技藝越來越精湛,終於山中再無鶚鳥的鳴聲。
然而人們卻在思念吳地的顏色,為何不讓箭射擊越國的敵兵。

詩意和賞析:

《謝鶚山》描繪了一個發生在東山的故事,通過寫鶚與人類的矛盾,折射出作者的不滿和懷念吳地的情感。

詩中以對鶚的描寫為主線,通過鶚搶奪雞食和守城士兵們的反擊,展現了鷹與人的相互鬥爭。鶚是一種貪婪而殘忍的動物,它為了自己的生存而不擇手段地奪取食物,被士兵們視為威脅。而士兵們展開反擊,學習射擊技藝,最終使鶚在山中不再鳴叫,表達了人類對於野生動物的控製和征服的意誌。

然而,在描繪這種鬥爭的同時,作者又表達了對吳地的思念之情。他提到“卻思色踐侵吳日”,暗示著他對吳地的鄉土情懷。詩中的“色踐侵吳日”意指吳地的美景,而“射越兵”則意味著對吳地的保衛之意。這種情感的表達,使詩中產生了一種凝聚力和歸屬感,揭示了作者對故鄉的向往之情。

整首詩意蘊涵深遠,通過描寫鶚與人的鬥爭和思念故土的情感,表達了作者對於自然界和故鄉的矛盾情感。這種矛盾情感在宋代文人中是普遍存在的,他們對於現實的不滿和對故鄉的思念相互交織,使詩中呈現出一種複雜而深沉的詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謝鶚山》吳敏 拚音讀音參考

xiè è shān
謝鶚山

dōng shān kōng kuò yuán yě píng, shùn wáng yǎng jī gòng gāo chéng.
東山空闊原野平,順王養雞貢高城。
qiū tiān jī è wèi zhuàn liáng, cè chì xià jué shū wú qíng.
秋天饑鶚未饌良,側翅下攫殊無情。
shǒu chéng zhuàng shì xīn kǒng è, dàn xī kuī zī bǔ jī è.
守城壯士心孔惡,但夕窺茲捕雞鶚。
diāo gōng yī diàn yǔ jiàn fā, è yě shí cóng bàn kōng luò.
雕弓一殿羽箭發,鶚也時從半空落。
shān rén xué shè yì jiàn jīng, suì shǐ shān wú è niǎo míng.
山人學射藝漸精,遂使山無鶚鳥鳴。
què sī sè jiàn qīn wú rì, hé bù lìng zhī shè yuè bīng.
卻思色踐侵吳日,何不令之射越兵。

網友評論


* 《謝鶚山》謝鶚山吳敏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《謝鶚山》 吳敏宋代吳敏東山空闊原野平,順王養雞貢高城。秋天饑鶚未饌良,側翅下攫殊無情。守城壯士心孔惡,但夕窺茲捕雞鶚。雕弓一殿羽箭發,鶚也時從半空落。山人學射藝漸精,遂使山無鶚鳥鳴。卻思色踐侵吳日, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謝鶚山》謝鶚山吳敏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《謝鶚山》謝鶚山吳敏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《謝鶚山》謝鶚山吳敏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《謝鶚山》謝鶚山吳敏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《謝鶚山》謝鶚山吳敏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/339b39963756711.html

诗词类别

《謝鶚山》謝鶚山吳敏原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语