《虞美人》 元好問

元代   元好問 花心苦被春搖蕩。虞美原文意虞
粉豔嬌相向。人元
隔簾微雨送幽香。好问和诗花心好问
未羨寒梅,翻译疏影月昏黃。赏析
芳溫一念何時忘。美人
笑了還惆悵。苦被
無端開近宋東牆。春摇
,荡元真個曉人,虞美原文意虞情 分類: 虞美人

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,人元字裕之,好问和诗花心好问號遺山,翻译太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,赏析元好問過繼叔父元格;七歲能詩,美人十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《虞美人》元好問 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是元代作家元好問所創作的《虞美人·花心苦被春搖蕩》。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
花心苦被春搖蕩,
粉豔嬌相向。
隔簾微雨送幽香,
未羨寒梅,疏影月昏黃。
芳溫一念何時忘,
笑了還惆悵。
無端開近宋東牆,
真個曉人,情。

詩意:
這首詩詞描繪了一朵虞美人花的心情和境遇。詩中的花心被春風吹動,花朵嬌豔地向外展示自己。透過簾子,微雨輕輕灑下,將幽香送到遠處。詩人並不羨慕那些在寒冷中開放的梅花,因為虞美人花的花影在月光下顯得黯淡無光。詩人思念的心情何時才能忘卻呢?他笑了,卻仍然感到憂愁。虞美人花無端地開在宋朝的東牆附近,這是詩人的真實感受。詩人是一個有情感的人。

賞析:
這首詩詞以虞美人花為主題,通過描繪花的心情和境遇,表達了詩人內心的情感。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使詩詞更加生動有趣。例如,詩中的花心被春風搖蕩,形象地表達了花朵在春天中的搖曳姿態。微雨灑下,將幽香送到遠處,給人以清新的感覺。詩人通過對虞美人花和寒梅的對比,表達了自己對美的追求和對境遇的思考。詩詞的結尾以“真個曉人,情”作為點睛之筆,突出了詩人的真實感受和情感。整首詩詞情感真摯,意境優美,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》元好問 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

huā xīn kǔ bèi chūn yáo dàng.
花心苦被春搖蕩。
fěn yàn jiāo xiāng xiàng.
粉豔嬌相向。
gé lián wēi yǔ sòng yōu xiāng.
隔簾微雨送幽香。
wèi xiàn hán méi, shū yǐng yuè hūn huáng.
未羨寒梅,疏影月昏黃。
fāng wēn yī niàn hé shí wàng.
芳溫一念何時忘。
xiào le hái chóu chàng.
笑了還惆悵。
wú duān kāi jìn sòng dōng qiáng.
無端開近宋東牆。
, zhēn gè xiǎo rén, qíng
,真個曉人,情

網友評論


* 《虞美人》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·花心苦被春搖蕩 元好問)专题为您介绍:《虞美人》 元好問元代元好問花心苦被春搖蕩。粉豔嬌相向。隔簾微雨送幽香。未羨寒梅,疏影月昏黃。芳溫一念何時忘。笑了還惆悵。無端開近宋東牆。,真個曉人,情分類:虞美人作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·花心苦被春搖蕩 元好問)原文,《虞美人》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·花心苦被春搖蕩 元好問)翻译,《虞美人》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·花心苦被春搖蕩 元好問)赏析,《虞美人》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·花心苦被春搖蕩 元好問)阅读答案,出自《虞美人》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·花心苦被春搖蕩 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/338c39956424527.html

诗词类别

《虞美人》元好問原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语