《於塞北春日思歸》 陳子良

唐代   陳子良 我家吳會青山遠,于塞原文意他鄉關塞白雲深。北春
為許羈愁長下淚,日思那堪春色更傷心。归于
驚鳥屢飛恒失侶,塞北思归赏析落花一去不歸林。春日陈良
如何此日嗟遲暮,翻译悲來還作白頭吟。和诗
分類:

作者簡介(陳子良)

陳子良(公元?-632年),于塞原文意字不詳,北春吳人。日思生年不詳,归于卒於貞觀六年(公元632年)。塞北思归赏析在隋時,春日陈良任軍事統帥楊素的翻译記室(掌章表書記文檄的官員)。入唐,官右衛率府長史。與蕭德言、庾抱,同為太子李建成的東宮學士。子良著有文集十卷,《兩唐書誌》傳於世。

《於塞北春日思歸》陳子良 翻譯、賞析和詩意

《於塞北春日思歸》是唐代陳子良創作的一首詩詞。詩人遠離家鄉,在他鄉的邊塞,回憶起了故鄉的青山和白雲,由於長期離鄉在外,思念之情油然而生,不禁淚流滿麵。春天的美麗景色更加使他心傷。驚鳥飛過常常失去伴侶,落花一去不再回到林中。詩人感慨這個時節的逝去,悲傷之情油然而生,才使他唱出了白頭老人的慨歎之歌。

中文譯文:
我家在吳地,青山遠離我,
他鄉邊塞的白雲很深。
思念之情引來淚水,
春天的美景更加令人心傷。
驚鳥常常飛得丟失了侶伴,
落花一去不再回歸林中。
如何是此時,我感歎時光的消逝,
悲傷之情讓我唱起白頭老人的歌。

詩意分析:
詩人遠離家鄉,在他鄉的邊塞,對故鄉甚為想念,思鄉之情表達深沉。他觸景生情,麵對春天的美景卻倍感傷心,借春景折射出自己內心的痛苦和無奈。他在邊塞流落久了,孤獨寂寞的生活使他更加懂得珍惜家鄉的美好,對流逝的時光和生命感到悲歎。這首詩以春天的景色作為背景,以流離失所的思鄉之情為主題,抒發了詩人在邊塞生活的苦悶之感。

賞析:
這首詩詞描繪了詩人在邊塞思鄉之情和流離失所的苦悶。通過背景的春景、描繪的鳥和花的比喻,詩人將自己的情感表達得具體細膩,引起讀者深深的共鳴。詩人的悲傷和惆悵透過詩的線索表現出來,由內而外傳遞給讀者。整首詩抒發了對家鄉和過去的深深留戀之情,以家鄉離別和歲月流逝的感歎作為結尾,表達了詩人對人生無常和歲月流轉的思考。這首詩在感情表達的真切與細致上具有獨特的審美價值,體現了唐代的邊塞詩風,顯示了邊塞生活中詩人獨特的感慨和哀愁。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《於塞北春日思歸》陳子良 拚音讀音參考

yú sài běi chūn rì sī guī
於塞北春日思歸

wǒ jiā wú huì qīng shān yuǎn, tā xiāng guān sài bái yún shēn.
我家吳會青山遠,他鄉關塞白雲深。
wèi xǔ jī chóu zhǎng xià lèi,
為許羈愁長下淚,
nà kān chūn sè gèng shāng xīn.
那堪春色更傷心。
jīng niǎo lǚ fēi héng shī lǚ, luò huā yī qù bù guī lín.
驚鳥屢飛恒失侶,落花一去不歸林。
rú hé cǐ rì jiē chí mù, bēi lái huán zuò bái tóu yín.
如何此日嗟遲暮,悲來還作白頭吟。

網友評論

* 《於塞北春日思歸》於塞北春日思歸陳子良原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《於塞北春日思歸》 陳子良唐代陳子良我家吳會青山遠,他鄉關塞白雲深。為許羈愁長下淚,那堪春色更傷心。驚鳥屢飛恒失侶,落花一去不歸林。如何此日嗟遲暮,悲來還作白頭吟。分類:作者簡介(陳子良)陳子良公元? 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《於塞北春日思歸》於塞北春日思歸陳子良原文、翻譯、賞析和詩意原文,《於塞北春日思歸》於塞北春日思歸陳子良原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《於塞北春日思歸》於塞北春日思歸陳子良原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《於塞北春日思歸》於塞北春日思歸陳子良原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《於塞北春日思歸》於塞北春日思歸陳子良原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/338c39934371922.html

诗词类别

《於塞北春日思歸》於塞北春日思歸的诗词

热门名句

热门成语