《文斾山》 通真子

宋代   通真子 魏氏當禮何鬥壇,文斾至今遺址在人間。山文赏析
蒼梧已老煙霞淡,斾山丹灶空餘歲月間。原文意
鈴鐸夜深驚睡鶴,翻译幡幢晴影上空山。和诗
後人自魏縻婚宦,文斾不得追隨款舊關。山文赏析
分類:

《文斾山》通真子 翻譯、斾山賞析和詩意

詩詞《文斾山》是原文意宋代通真子所作,本詩描繪了魏縻時代的翻译禮樂場景,表達了對逝去歲月的和诗懷念。

中文譯文:
魏氏當行禮之所在,文斾
至今在人間遺址存留。山文赏析
蒼梧已老煙霞減淡,斾山
丹灶空餘歲月痕跡。
夜深鈴鐸驚醒睡眠的鳥鶴,
晴天中幡幢在山上飄揚。
後人渴求重回魏縻的官場,
卻無法再尋覓文斾之關。

詩意:
本詩通過描繪魏氏時代的禮樂場景,表達了對魏縻時代的懷念。詩中描述了一座廢墟,是魏縻時代的禮樂聖地,但現在隻剩下一片遺址。蒼梧山年邁,山上的煙霞已經不再熱烈,魏縻的歲月已成過去。夜深時鈴鐸的聲音驚動了睡眠中的鳥鶴,晴天下山上飄揚的幡幢投下影子。然而,雖然後人追求魏縻時代的官場,卻再也無法找回那些文斾之關。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言刻畫了魏縻時代的社會風貌,將其餘韻於空曠的場景之中。作者通過描繪廢墟和歲月留下的痕跡,表達了對失去的歲月和輝煌時代的留戀之情。詩中的鈴鐸聲和幡幢投下的影子增加了幻境感,給讀者一種虛實交替的觀感,加深了對逝去時光的感歎和思考。最後,作者表達了對魏縻時代的追憶,對現實的不滿和對過去的向往交織在一起,形成了魏縻時代的獨特魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《文斾山》通真子 拚音讀音參考

wén pèi shān
文斾山

wèi shì dāng lǐ hé dòu tán, zhì jīn yí zhǐ zài rén jiān.
魏氏當禮何鬥壇,至今遺址在人間。
cāng wú yǐ lǎo yān xiá dàn, dān zào kōng yú suì yuè jiān.
蒼梧已老煙霞淡,丹灶空餘歲月間。
líng duó yè shēn jīng shuì hè, fān chuáng qíng yǐng shàng kōng shān.
鈴鐸夜深驚睡鶴,幡幢晴影上空山。
hòu rén zì wèi mí hūn huàn, bù dé zhuī suí kuǎn jiù guān.
後人自魏縻婚宦,不得追隨款舊關。

網友評論


* 《文斾山》文斾山通真子原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《文斾山》 通真子宋代通真子魏氏當禮何鬥壇,至今遺址在人間。蒼梧已老煙霞淡,丹灶空餘歲月間。鈴鐸夜深驚睡鶴,幡幢晴影上空山。後人自魏縻婚宦,不得追隨款舊關。分類:《文斾山》通真子 翻譯、賞析和詩意詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《文斾山》文斾山通真子原文、翻譯、賞析和詩意原文,《文斾山》文斾山通真子原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《文斾山》文斾山通真子原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《文斾山》文斾山通真子原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《文斾山》文斾山通真子原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/338b39963767238.html

诗词类别

《文斾山》文斾山通真子原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语