《夜雨》 張九成

宋代   張九成 春陰正愁絕,夜雨夜雨原文意夜雨複淋漓。张成
楚客南冠日,翻译湘累去國時。赏析
千山花盡落,和诗萬壑水東之。夜雨夜雨原文意
脈脈燈前意,张成夫君知不知。翻译
分類:

《夜雨》張九成 翻譯、赏析賞析和詩意

《夜雨》是和诗宋代張九成創作的一首詩詞。下麵是夜雨夜雨原文意它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春天的张成陰雲正愁悶,夜雨又開始淋漓。翻译楚國的赏析客人遙望著南方的太陽,思念著離開故國的和诗時光。千山萬水中的花兒已經凋謝,無數山壑的水向東流去。燈前的目光中流露出深情,我親愛的,你是否了解這份情意。

詩意:
這首詩詞描繪了一個夜晚的情景,通過自然景觀和人的情感交織,表達了詩人對故鄉的思念之情以及對愛人的深情厚意。詩中通過描繪春天的陰雲、夜雨和凋謝的花朵,表達了詩人內心的憂愁和沉鬱。詩人以楚國客人的形象,借喻自己離開家鄉的遙遠感受,表達了對故鄉的思念和對離別時光的回憶。最後,詩人以燈前的目光來暗示對愛人的深情,希望愛人能夠理解自己內心的真摯感情。

賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,傳達了詩人內心深沉的情感。詩中運用了春天的陰雲和夜雨的意象,與詩人的思鄉之情相呼應,營造出一種憂愁的氛圍。通過描繪花謝山水流逝的景象,詩人表達了時間的無情流轉和物是人非的感歎。最後,詩人用脈脈燈前的意象,將目光凝聚在愛人身上,表達了對愛人的深情和期望。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過自然景物和人的情感相結合,打動讀者的心靈,讓人在閱讀中感受到離別的傷感和愛情的溫暖。

這首詩詞以簡練的語言將作者的情感與自然景物相融合,通過對春雨、花謝和離別的描繪,表達了詩人內心的思念之情和對愛人的深情厚意。它展示了宋代文人對離別、思鄉和愛情的常見主題,以及他們對自然景觀的獨特感受和表達方式。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜雨》張九成 拚音讀音參考

yè yǔ
夜雨

chūn yīn zhèng chóu jué, yè yǔ fù lín lí.
春陰正愁絕,夜雨複淋漓。
chǔ kè nán guān rì, xiāng lèi qù guó shí.
楚客南冠日,湘累去國時。
qiān shān huā jǐn luò, wàn hè shuǐ dōng zhī.
千山花盡落,萬壑水東之。
mò mò dēng qián yì, fū jūn zhī bù zhī.
脈脈燈前意,夫君知不知。

網友評論


* 《夜雨》夜雨張九成原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜雨》 張九成宋代張九成春陰正愁絕,夜雨複淋漓。楚客南冠日,湘累去國時。千山花盡落,萬壑水東之。脈脈燈前意,夫君知不知。分類:《夜雨》張九成 翻譯、賞析和詩意《夜雨》是宋代張九成創作的一首詩詞。下麵 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜雨》夜雨張九成原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜雨》夜雨張九成原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜雨》夜雨張九成原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜雨》夜雨張九成原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜雨》夜雨張九成原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/337e39935288519.html