《洞庭南館》 張祜

唐代   張祜 一徑逗霜林,洞庭洞庭朱欄繞碧岑。南馆南馆
地盤雲夢角,张祜山鎮洞庭心。原文意
樹白看煙起,翻译沙紅見日沉。赏析
還因此悲屈,和诗惆悵又行吟。洞庭洞庭
分類:

作者簡介(張祜)

張祜頭像

張祜 字承吉,南馆南馆邢台清河人,张祜唐代著名詩人。原文意出生在清河張氏望族,翻译家世顯赫,赏析被人稱作張公子,和诗有“海內名士”之譽。洞庭洞庭張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千裏,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

《洞庭南館》張祜 翻譯、賞析和詩意

《洞庭南館》是唐代張祜創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一條小徑蜿蜒穿過霜林,紅欄圍繞著青翠的山巒。
地域遼闊,雲夢的角盡收眼底,山勢堅定,洞庭湖在心中。
白樹映煙霧繚繞,紅沙見太陽西沉。
此景讓我感到憂愁和無奈,隻能用吟詩的方式來宣泄。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者遊覽洞庭南館時所見的景色,借此揭示了他內心的情感。詩中描述了一條穿過霜林的小徑,小徑兩側有紅欄圍繞著青翠的山巒。作者通過描繪自然環境來表達自己的感情,展示了作者對洞庭南館風景的獨特理解。

在詩的上半部分,作者通過描繪洞庭南館的自然景色,展示了山勢峻拔和雲夢角的壯麗景色。以洞庭湖為中心,作者形容這種景色在自己心中紮根。

在詩的下半部分,作者用“白樹映煙霧繚繞,紅沙見太陽西沉”來表達他內心的憂愁和無奈。這一景象無疑加深了詩中的憂愁情緒。最後兩句“還因此悲屈,惆悵又行吟”,表達了作者在這樣的景色中產生的情感,以吟詩的方式來宣泄內心的鬱悶和困境。

整首詩以自然景色為背景,體現了唐代詩人追求自然和內心情感的審美特點。通過描繪景色來表達自己的情感,從而展示了作者對於自然和人生的思考和體悟。整首詩文情並茂,意境深遠,使人感受到唐代文人豪邁、詩意的氣息。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洞庭南館》張祜 拚音讀音參考

dòng tíng nán guǎn
洞庭南館

yī jìng dòu shuāng lín, zhū lán rào bì cén.
一徑逗霜林,朱欄繞碧岑。
dì pán yún mèng jiǎo, shān zhèn dòng tíng xīn.
地盤雲夢角,山鎮洞庭心。
shù bái kàn yān qǐ, shā hóng jiàn rì chén.
樹白看煙起,沙紅見日沉。
hái yīn cǐ bēi qū, chóu chàng yòu xíng yín.
還因此悲屈,惆悵又行吟。

網友評論

* 《洞庭南館》洞庭南館張祜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洞庭南館》 張祜唐代張祜一徑逗霜林,朱欄繞碧岑。地盤雲夢角,山鎮洞庭心。樹白看煙起,沙紅見日沉。還因此悲屈,惆悵又行吟。分類:作者簡介(張祜)張祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洞庭南館》洞庭南館張祜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洞庭南館》洞庭南館張祜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洞庭南館》洞庭南館張祜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洞庭南館》洞庭南館張祜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洞庭南館》洞庭南館張祜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/337d39926935644.html