《征婦怨》 劉兼

唐代   劉兼 金閨寂寞罷妝台,征妇玉箸闌幹界粉腮。怨征原文意
花落掩關春欲暮,妇怨翻译月圓欹枕夢初回。刘兼
鸞膠豈續愁腸斷,赏析龍劍難揮別緒開。和诗
曾寄錦書無限意,征妇塞鴻何事不歸來。怨征原文意
分類:

《征婦怨》劉兼 翻譯、妇怨翻译賞析和詩意

征婦怨

金閨寂寞罷妝台,刘兼
玉箸闌幹界粉腮。赏析
花落掩關春欲暮,和诗
月圓欹枕夢初回。征妇
鸞膠豈續愁腸斷,怨征原文意
龍劍難揮別緒開。妇怨翻译
曾寄錦書無限意,
塞鴻何事不歸來。

中文譯文:
征婦怨

金閨(美女宮)寂寞罷妝台,
握著玉箸,含情淚濕青絲衣。
花兒凋謝,掩上時間的門扉,
春天已悄然過去,月圓而寂寞,
躺在枕邊,做著初次的夢。
鸞膠(化妝品)怎能緩解憂傷,
龍劍(丈夫)難以解開別離的情緒。
曾經寄過的錦書寫滿了心思,
塞鴻(旅行中的鴻雁)為何不再歸來。

詩意和賞析:
這首詩以描繪一個孤獨寂寞的征婦為主題。詩人通過描寫美女宮的環境和征婦的內心感受,展現了她的孤獨和淒涼。金閨寂寞,玉箸闌幹,表達了她無處傾訴的心情。花謝掩關,春去月圓,象征了時光的流轉,同時也使她感到更加孤獨和寂寞。她在枕邊做初次的夢,意味著她的思念和幻想。鸞膠的無效和龍劍的無法解開別離的情緒,進一步突出了她的孤獨和無助。詩末,塞鴻不再歸來,象征了她心中的失望和絕望。

這首詩通過描寫征婦的內心困境和無助,讓人對她的遭遇產生了同情和惋惜。同時,也反映了唐朝時期女性的社會地位和命運的無奈。整首詩語言簡練,抒情清麗,給人一種悲涼的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《征婦怨》劉兼 拚音讀音參考

zhēng fù yuàn
征婦怨

jīn guī jì mò bà zhuāng tái, yù zhù lán gān jiè fěn sāi.
金閨寂寞罷妝台,玉箸闌幹界粉腮。
huā luò yǎn guān chūn yù mù,
花落掩關春欲暮,
yuè yuán yī zhěn mèng chū huí.
月圓欹枕夢初回。
luán jiāo qǐ xù chóu cháng duàn, lóng jiàn nán huī bié xù kāi.
鸞膠豈續愁腸斷,龍劍難揮別緒開。
céng jì jǐn shū wú xiàn yì, sāi hóng hé shì bù guī lái.
曾寄錦書無限意,塞鴻何事不歸來。

網友評論

* 《征婦怨》征婦怨劉兼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《征婦怨》 劉兼唐代劉兼金閨寂寞罷妝台,玉箸闌幹界粉腮。花落掩關春欲暮,月圓欹枕夢初回。鸞膠豈續愁腸斷,龍劍難揮別緒開。曾寄錦書無限意,塞鴻何事不歸來。分類:《征婦怨》劉兼 翻譯、賞析和詩意征婦怨金閨 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《征婦怨》征婦怨劉兼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《征婦怨》征婦怨劉兼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《征婦怨》征婦怨劉兼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《征婦怨》征婦怨劉兼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《征婦怨》征婦怨劉兼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/337c39929481384.html