《桃源》 李群玉

唐代   李群玉 我到瞿真上升處,桃源桃源山川四望使人愁。李群
紫雪白鶴去不返,玉原译赏唯有桃花溪水流。文翻
分類:

《桃源》李群玉 翻譯、析和賞析和詩意

《桃源》
瞿真山巔望一翻,诗意
群山峻峭心傷悲。桃源桃源
紫雪白鶴無蹤跡,李群
隻有桃花溪水流。玉原译赏

詩意與賞析:
這首詩詞描繪了作者登上瞿真山巔,文翻遠眺四周山川景色,析和感到愁緒難散。诗意詩中提到的桃源桃源瞿真山是指今天的四川省邛崍市的瞿塘峰,該山地勢險峻壯麗,李群因此作者稱之為“群山峻峭”。玉原译赏詩人望著山川,感歎紫雪和白鶴去了就不再回來,唯有桃花溪水仍然流淌。

通過描繪山川景色和自然元素,詩人傳達了一種離愁別緒的情感。瞿真山上的景色令作者感到愁緒纏繞,尤其是紫雪和白鶴的離去,使他感到淒涼和惋惜。而桃花溪水的流動則成為作者留戀之處,也體現了桃花源的寧靜和美好。

整首詩以簡潔的文字表達了作者對離愁別緒的感受,通過景物的描繪,給人以恬靜的感受,同時也展現了對美好事物的留戀。這首詩詞以自然的景色和情感的交融,表達了作者對離愁的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《桃源》李群玉 拚音讀音參考

táo yuán
桃源

wǒ dào qú zhēn shàng shēng chù, shān chuān sì wàng shǐ rén chóu.
我到瞿真上升處,山川四望使人愁。
zǐ xuě bái hè qù bù fǎn, wéi yǒu táo huā xī shuǐ liú.
紫雪白鶴去不返,唯有桃花溪水流。

網友評論

* 《桃源》桃源李群玉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《桃源》 李群玉唐代李群玉我到瞿真上升處,山川四望使人愁。紫雪白鶴去不返,唯有桃花溪水流。分類:《桃源》李群玉 翻譯、賞析和詩意《桃源》瞿真山巔望一翻,群山峻峭心傷悲。紫雪白鶴無蹤跡,隻有桃花溪水流。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《桃源》桃源李群玉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《桃源》桃源李群玉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《桃源》桃源李群玉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《桃源》桃源李群玉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《桃源》桃源李群玉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/337a39927288516.html