《送張景山知康州》 鄭獬

宋代   鄭獬 遂溪張太守,送张山知赏析懇意乞南州。景山
家在白雲下,知康州送张景郑獬郡當滄海頭。康州
旌旗瀧水晚,原文意風雨瘴山秋。翻译
解卻淮西印,和诗輕為萬裏遊。送张山知赏析
分類:

《送張景山知康州》鄭獬 翻譯、景山賞析和詩意

《送張景山知康州》是知康州送张景郑獬宋代鄭獬所作的一首詩詞。這首詩描述了鄭獬送別遂溪張太守,康州表達了他對張太守的原文意祝福和希望他在南州任職順利的心願。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析。和诗

中文譯文:
遂溪張太守,送张山知赏析懇意乞南州。
家在白雲下,郡當滄海頭。
旌旗瀧水晚,風雨瘴山秋。
解卻淮西印,輕為萬裏遊。

詩意:
這首詩以送別遂溪張太守為背景,以一種深情的語氣表達了鄭獬對他的祝福和美好的願望。他認為張太守的家在白雲下,而他要去的南州則位於遼闊的滄海之濱。他描述了旌旗在瀧水旁晚霞的美景,以及秋季瘴癘山區的風雨。最後,他祝願張太守能夠解下手中的淮西印信,輕鬆自如地在萬裏之間遊曆。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了自然景觀和人物心境,展現出詩人鄭獬的豪邁情懷和真摯祝福。整首詩以送別為主題,通過描繪自然景色和抒發情感,將離別的情緒與自然景觀相結合,使詩詞更加生動感人。

首句“遂溪張太守,懇意乞南州。”直接點明了送別的對象,張太守乞求調任南州,表現了他對新任職位的渴望和決心。接下來的兩句“家在白雲下,郡當滄海頭。”通過對地理位置的描寫,展現了張太守家鄉和新任職地的迥異,凸顯了他離開家鄉、前往新地的決心和胸懷。

接下來的兩句“旌旗瀧水晚,風雨瘴山秋。”以自然景觀來烘托離別的氛圍,展示了晚霞和瀧水的美麗,同時暗示了行程的艱辛。詩中的“風雨瘴山秋”一句,通過自然景色的描繪,表達了離別時的悲涼和離人的辛酸。

最後兩句“解卻淮西印,輕為萬裏遊。”以解下淮西印信為象征,表達了詩人對張太守輕鬆自在地遊曆萬裏的祝願,同時也寄托了詩人自己追求自由自在的心願。這種豪邁的情感和對自由的向往與離別的主題相呼應,使整首詩詞更富有感染力。

通過對自然景觀的描繪和對人物心境的抒發,這首詩詞情感真摯、意境深遠,展現了詩人鄭獬對張太守的祝福和自由向往的情感表達,使讀者能夠感受到離別的痛楚和對未來的美好期許。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送張景山知康州》鄭獬 拚音讀音參考

sòng zhāng jǐng shān zhī kāng zhōu
送張景山知康州

suì xī zhāng tài shǒu, kěn yì qǐ nán zhōu.
遂溪張太守,懇意乞南州。
jiā zài bái yún xià, jùn dāng cāng hǎi tóu.
家在白雲下,郡當滄海頭。
jīng qí shuāng shuǐ wǎn, fēng yǔ zhàng shān qiū.
旌旗瀧水晚,風雨瘴山秋。
jiě què huái xī yìn, qīng wèi wàn lǐ yóu.
解卻淮西印,輕為萬裏遊。

網友評論


* 《送張景山知康州》送張景山知康州鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送張景山知康州》 鄭獬宋代鄭獬遂溪張太守,懇意乞南州。家在白雲下,郡當滄海頭。旌旗瀧水晚,風雨瘴山秋。解卻淮西印,輕為萬裏遊。分類:《送張景山知康州》鄭獬 翻譯、賞析和詩意《送張景山知康州》是宋代鄭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送張景山知康州》送張景山知康州鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送張景山知康州》送張景山知康州鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送張景山知康州》送張景山知康州鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送張景山知康州》送張景山知康州鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送張景山知康州》送張景山知康州鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/336f39960123332.html