《神仙》 張彪

唐代   張彪 神仙可學無,神仙神仙赏析百歲名大約。张彪
天地何蒼茫,原文意人間半哀樂。翻译
浮生亮多惑,和诗善事翻為惡。神仙神仙赏析
爭先等馳驅,张彪中路苦瘦弱。原文意
長老思養壽,翻译後生笑寂寞。和诗
五穀非長年,神仙神仙赏析四氣乃靈藥。张彪
列子何必待,原文意吾心滿寥廓。翻译
分類:

《神仙》張彪 翻譯、和诗賞析和詩意

《神仙》詩詞的中文譯文:
神仙,可學無終,人名百歲大概。天地寬廣無垠,人世間半有憂有樂。世間繁華虛妄多誘惑,善事常被誤認為惡。爭先比競馳驅,中途艱辛使人瘦弱。長者思念延長壽命,年輕人卻笑其寂寞。五穀並非永豐收,四季的氣候才是靈丹妙藥。列子何必再等待,吾心早已滿是寬廣。

詩意和賞析:
《神仙》這首詩詞描繪了人生的種種境遇和思考。作者以神仙形象來探討人生的矛盾和迷惘。

詩中表達了人生的矛盾和不確定性。神仙在人間修行,追求長壽卻無法學得終極的智慧,顯示出人生的無法預測和摸索的本質。天地之間的廣闊茫然,讓人感到渺小和無助。人世間的喜樂和憂愁交織,反映出人生的複雜和多變。

詩中也揭示了人性中的矛盾和迷惑。浮生中充斥著種種誤導和迷惑,善事也常常被誤認為惡。人們追求利益和競爭,卻常常導致疲憊和虛弱。年輕人看不到長者對長壽的期待,隻看到了他們的寂寞。詩中提到五穀非長年,四氣乃靈藥,意味著人們不能永遠享受物質的豐富和安逸,而是要順應自然的變化和氣候的變化。

最後,詩中通過列子的名字,表達了作者對自身心靈的寬廣與滿足。雖然人們不能成為真正的神仙,卻可以心懷開闊,追求內心的寧靜和滿足。

整首詩通過對神仙形象和人生境遇的描繪,傳達了一種深沉的思考和對人生的洞察。作者通過揭示人生的矛盾和不確定性,呼喚人們在紛繁複雜的社會中保持內心的寧靜,追求真正的滿足和智慧。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《神仙》張彪 拚音讀音參考

shén xiān
神仙

shén xiān kě xué wú, bǎi suì míng dà yuē.
神仙可學無,百歲名大約。
tiān dì hé cāng máng, rén jiān bàn āi yuè.
天地何蒼茫,人間半哀樂。
fú shēng liàng duō huò, shàn shì fān wèi è.
浮生亮多惑,善事翻為惡。
zhēng xiān děng chí qū, zhōng lù kǔ shòu ruò.
爭先等馳驅,中路苦瘦弱。
zhǎng lǎo sī yǎng shòu, hòu shēng xiào jì mò.
長老思養壽,後生笑寂寞。
wǔ gǔ fēi cháng nián, sì qì nǎi líng yào.
五穀非長年,四氣乃靈藥。
liè zǐ hé bì dài, wú xīn mǎn liáo kuò.
列子何必待,吾心滿寥廓。

網友評論

* 《神仙》神仙張彪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《神仙》 張彪唐代張彪神仙可學無,百歲名大約。天地何蒼茫,人間半哀樂。浮生亮多惑,善事翻為惡。爭先等馳驅,中路苦瘦弱。長老思養壽,後生笑寂寞。五穀非長年,四氣乃靈藥。列子何必待,吾心滿寥廓。分類:《神 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《神仙》神仙張彪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《神仙》神仙張彪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《神仙》神仙張彪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《神仙》神仙張彪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《神仙》神仙張彪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/336d39936148743.html

诗词类别

《神仙》神仙張彪原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语