《日落》 張耒

宋代   張耒 日落長雲暗,日落日落風悲古岸秋。张耒
渚鷗遙避客,原文意野蝶戲隨舟。翻译
疏拙資微祿,赏析飄零厭遠遊。和诗
若無尊裏酒,日落日落何物與消愁。张耒
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,原文意擅長詩詞,翻译為蘇門四學士之一。赏析《全宋詞》《全宋詩》中有他的和诗多篇作品。早年遊學於陳,日落日落學官蘇轍重愛,张耒從學於蘇軾,原文意蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《日落》張耒 翻譯、賞析和詩意

《日落》是一首宋代詩詞,由張耒創作。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

日落長雲暗,
太陽下山,長長的雲彩變得昏暗。
風悲古岸秋。
秋風悲傷地吹拂著遠古的岸邊。
渚鷗遙避客,
湖中的海鷗遙遙地躲開了遊客,
野蝶戲隨舟。
野蝴蝶在水麵上嬉戲,跟隨著船隻。
疏拙資微祿,
我天性疏於世故,隻有微薄的俸祿。
飄零厭遠遊。
我漂泊流離,對於遠行已經感到厭倦。
若無尊裏酒,
如果沒有尊貴的酒,
何物與消愁。
那還有什麽能夠消解我的憂愁呢?

這首詩詞以日落為背景,通過描繪雲彩昏暗、秋風悲傷、海鷗遙避、野蝶嬉戲等景象,表達了詩人內心的孤獨、失意和消沉。詩人自稱疏拙,感到自己的才能微不足道,生活中的漂泊使他對遠行產生了厭倦之情。最後,詩人提到尊貴的酒,暗示酒能夠幫助他忘卻憂愁和痛苦。

整首詩以簡潔的語言和自然的意象,描繪了一個黃昏時分的淒涼景色,表達了詩人內心的孤獨和無奈,以及對於繁瑣世事的厭倦。這首詩詞通過對自然景物的描寫,反映出詩人內心的情感和對人生的思考,同時也表達了對於消愁的渴望和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《日落》張耒 拚音讀音參考

rì luò
日落

rì luò cháng yún àn, fēng bēi gǔ àn qiū.
日落長雲暗,風悲古岸秋。
zhǔ ōu yáo bì kè, yě dié xì suí zhōu.
渚鷗遙避客,野蝶戲隨舟。
shū zhuō zī wēi lù, piāo líng yàn yuǎn yóu.
疏拙資微祿,飄零厭遠遊。
ruò wú zūn lǐ jiǔ, hé wù yǔ xiāo chóu.
若無尊裏酒,何物與消愁。

網友評論


* 《日落》日落張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《日落》 張耒宋代張耒日落長雲暗,風悲古岸秋。渚鷗遙避客,野蝶戲隨舟。疏拙資微祿,飄零厭遠遊。若無尊裏酒,何物與消愁。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《日落》日落張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《日落》日落張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《日落》日落張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《日落》日落張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《日落》日落張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/336b39957114683.html