《北遊還酬孟雲卿》 張彪

唐代   張彪 忽忽忘前事,北游誌願能相乖。还酬和诗
衣馬久羸弊,卿北誰信文與才。游还云卿原文意
善道居貧賤,酬孟潔服蒙塵埃。张彪
行行無定心,翻译壈坎難歸來。赏析
慈母憂疾疹,北游至家念棲哀。还酬和诗
與君宿姻親,卿北深見中外懷。游还云卿原文意
俟餘惜時節,酬孟悵望臨高台。张彪
分類:

《北遊還酬孟雲卿》張彪 翻譯、翻译賞析和詩意

北遊還酬孟雲卿
忽忽忘前事
誌願能相乖
衣馬久羸弊
誰信文與才
善道居貧賤
潔服蒙塵埃
行行無定心
壈坎難歸來
慈母憂疾疹
至家念棲哀
與君宿姻親
深見中外懷
俟餘惜時節
悵望臨高台

《北遊還酬孟雲卿》是唐代張彪的一首詩,通過描寫自己的境遇表達了對友人孟雲卿的感激之情。

譯文:
北方經年在外遊,忽忽不記前事憂。
誌願不同,難以共乘。
衣馬日久,憔悴不堪,誰會相信我的文才。
雖居善道,卻貧窮卑微,衣服蒙塵的我。
行行匆匆,沒有定性的心,返鄉的路上舉步艱難。
慈母為我擔憂疾病,離家隻顧著念叨。
與你宿命相連,深切感受到自己的背井離鄉之苦。
等候著我為時已晚,無奈地眺望高台。

這首詩表達了詩人在北方遊曆時的哀思和對友人的感激之情。詩人一開始忽然忘記了自己過去的困苦,但是他與友人的誌向有所不同,無法共同前行。詩中衣馬久馳,形容了詩人旅途勞頓,愈發不被人們理解自己的文才。詩人雖然追求善道,但生活卻貧窮困頓,衣服也沾滿了塵埃。行走間心情無定,回歸故鄉的道路充滿艱辛。詩人的慈母憂心憂慮身患疾病,他離家時隻顧惦念著孩子。而與友人孟雲卿有深厚的緣分,深刻體會到離鄉之苦。最後,詩人重新回到世俗生活中,無奈地望著遠方高台,觸景生情。

這首詩通過自己的境遇展示了對友人的感激之情,並表達了詩人的憂愁、返鄉之路的困難以及一種對時光流逝的無奈和悵惘之情。整首詩以簡練的語言描繪了詩人的心境,寫實了一個遊子的辛酸與孤寂,以及友人之間的情感紐帶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《北遊還酬孟雲卿》張彪 拚音讀音參考

běi yóu hái chóu mèng yún qīng
北遊還酬孟雲卿

hū hū wàng qián shì, zhì yuàn néng xiāng guāi.
忽忽忘前事,誌願能相乖。
yī mǎ jiǔ léi bì, shuí xìn wén yǔ cái.
衣馬久羸弊,誰信文與才。
shàn dào jū pín jiàn, jié fú méng chén āi.
善道居貧賤,潔服蒙塵埃。
xíng xíng wú dìng xīn, lǎn kǎn nán guī lái.
行行無定心,壈坎難歸來。
cí mǔ yōu jí zhěn, zhì jiā niàn qī āi.
慈母憂疾疹,至家念棲哀。
yǔ jūn sù yīn qīn, shēn jiàn zhōng wài huái.
與君宿姻親,深見中外懷。
qí yú xī shí jié, chàng wàng lín gāo tái.
俟餘惜時節,悵望臨高台。

網友評論

* 《北遊還酬孟雲卿》北遊還酬孟雲卿張彪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《北遊還酬孟雲卿》 張彪唐代張彪忽忽忘前事,誌願能相乖。衣馬久羸弊,誰信文與才。善道居貧賤,潔服蒙塵埃。行行無定心,壈坎難歸來。慈母憂疾疹,至家念棲哀。與君宿姻親,深見中外懷。俟餘惜時節,悵望臨高台。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《北遊還酬孟雲卿》北遊還酬孟雲卿張彪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《北遊還酬孟雲卿》北遊還酬孟雲卿張彪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《北遊還酬孟雲卿》北遊還酬孟雲卿張彪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《北遊還酬孟雲卿》北遊還酬孟雲卿張彪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《北遊還酬孟雲卿》北遊還酬孟雲卿張彪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/335d39936224415.html