《江雨望花》 崔塗

唐代   崔塗 細雨滿江春水漲,江雨江雨好風留客野梅香。望花望花
避秦不是崔涂無歸意,一度逢花一斷腸。原文意
分類:

作者簡介(崔塗)

崔塗(854~?翻译),字禮山,赏析今浙江富春江一帶人。和诗唐僖宗光啟四年(888)進士。江雨江雨終生飄泊,望花望花漫遊巴蜀、崔涂吳楚、原文意河南,翻译秦隴等地,赏析故其詩多以飄泊生活為題材,和诗情調蒼涼。江雨江雨《全唐詩》存其詩1卷。

《江雨望花》崔塗 翻譯、賞析和詩意

詩詞中文譯文:
細雨滿江,春水上漲,
美好的風使客人留下,野梅花香濃。
離開秦地並非無歸意,
一度看到花兒,心被傷。

詩意和賞析:
這首詩詞描述了春天細雨滿江、泛舟江上的美景,同時描繪了一位客人在江上賞花的情景。細雨如絲,滿江傳來一股新春的氛圍,河水因為雨水的注入而上漲,逼近了河岸的野梅花香更加濃鬱。這樣美好的景象使客人不舍離去,他逃避秦地並非由於沒有歸鄉的意願,而是為了遠離紛爭和壓抑,來到了這裏,他一度遇到了盛開的花兒,但這也令他傷心。

這首詩詞通過細雨、春水和野梅等描寫細膩的意象,表達了作者對春天美好景色的讚美和對人生的思考。作者想通過賞玩自然景色來尋求心靈的安寧,但同時也看到了生活中的痛苦和無奈。整首詩詞以離愁別緒為主題,通過合理的構思和詩意的描寫展現了作者深沉的情感和對人生的矛盾思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江雨望花》崔塗 拚音讀音參考

jiāng yǔ wàng huā
江雨望花

xì yǔ mǎn jiāng chūn shuǐ zhǎng, hǎo fēng liú kè yě méi xiāng.
細雨滿江春水漲,好風留客野梅香。
bì qín bú shì wú guī yì, yí dù féng huā yī duàn cháng.
避秦不是無歸意,一度逢花一斷腸。

網友評論

* 《江雨望花》江雨望花崔塗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江雨望花》 崔塗唐代崔塗細雨滿江春水漲,好風留客野梅香。避秦不是無歸意,一度逢花一斷腸。分類:作者簡介(崔塗)崔塗854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年888)進士。終生飄泊,漫遊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江雨望花》江雨望花崔塗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江雨望花》江雨望花崔塗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江雨望花》江雨望花崔塗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江雨望花》江雨望花崔塗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江雨望花》江雨望花崔塗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/335d39930131673.html