《浣溪沙》 張炎

宋代   張炎 艾B63D香消火未殘。浣溪浣溪
便能晴去不多寒。沙张诗意沙张
冶遊天氣卻身閑。炎原译赏炎
帶雨移花渾懶看,文翻應時插柳日須攀。析和
最堪惆悵是浣溪浣溪東闌。
分類: 浣溪沙

作者簡介(張炎)

張炎(1248年-1320年),沙张诗意沙张字叔夏,炎原译赏炎號玉田,文翻晚年號樂笑翁。析和祖籍陝西鳳翔。浣溪浣溪六世祖張俊,沙张诗意沙张宋朝著名將領。炎原译赏炎父張樞,文翻“西湖吟社”重要成員,析和妙解音律,與著名詞人周密相交。張炎是勳貴之後,前半生居於臨安,生活優裕,而宋亡以後則家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白雲詞》,存詞302首。張炎另一重要的貢獻在於創作了中國最早的詞論專著《詞源》,總結整理了宋末雅詞一派的主要藝術思想與成就,其中以“清空”,“騷雅”為主要主張。

《浣溪沙》張炎 翻譯、賞析和詩意

《浣溪沙》是一首宋代的詩詞,作者是張炎。下麵是這首詩詞的中文譯文:

艾B63D香消火未殘。
蒿草的香味已經散去,火焰卻還未熄滅。
便能晴去不多寒。
天氣轉晴,寒意不再濃厚。
冶遊天氣卻身閑。
晴朗的天氣,適合外出遊玩,而我卻閑散無事。
帶雨移花渾懶看,
雨水中的花朵隨風搖曳,我卻懶得去欣賞。
應時插柳日須攀。
此時正是插柳的時候,我應該去攀折柳枝。
最堪惆悵是東闌。
最令人惋惜的是東闌(指東方的門闌)。

這首詩詞描繪了作者置身於自然景色之中的心境。詩中的第一句表達了蒿草香味已經消失,但火焰依然燃燒的情景。這種對於物象的觀察,暗喻了生命的短暫和轉瞬即逝。接著,詩人描述了天氣轉晴,但他卻無所事事,身閑無事。這表達了作者閑散的心境和對於遊玩的悠閑態度。接下來的兩句,描繪了雨水中的花朵搖曳的景象,但作者卻懶得去欣賞,暗示了作者對於美景的漠不關心。最後一句,用“東闌”來代指東方的門闌,意味著離別之情和惆悵之意。

整首詩詞以自然景色為背景,通過對於細節的描繪,表達了作者內心的閑散和惆悵之情。同時,詩中運用了一些對比手法,如蒿草香與火焰的對比、晴朗天氣與作者的閑散對比等,增加了詩詞的藝術感和層次感。整體而言,這首詩詞通過對自然景物的描繪,反映了作者的心境和情感,展示了宋代文人的閑適與憂思之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙》張炎 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

ài B63D xiāng xiāo huǒ wèi cán.
艾B63D香消火未殘。
biàn néng qíng qù bù duō hán.
便能晴去不多寒。
yě yóu tiān qì què shēn xián.
冶遊天氣卻身閑。
dài yǔ yí huā hún lǎn kàn, yìng shí chā liǔ rì xū pān.
帶雨移花渾懶看,應時插柳日須攀。
zuì kān chóu chàng shì dōng lán.
最堪惆悵是東闌。

網友評論

* 《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張炎)专题为您介绍:《浣溪沙》 張炎宋代張炎艾B63D香消火未殘。便能晴去不多寒。冶遊天氣卻身閑。帶雨移花渾懶看,應時插柳日須攀。最堪惆悵是東闌。分類:浣溪沙作者簡介(張炎)張炎1248年-1320年),字叔夏,號玉田, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張炎)原文,《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張炎)翻译,《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張炎)赏析,《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張炎)阅读答案,出自《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張炎)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/335c39929423781.html

诗词类别

《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语