《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》 郭應祥

宋代   郭應祥 泉江三遇昌陽節。菩萨
棹歌還向中流發。蛮同
急槳更輕繞輕橈。僚友
看誰奪得標。泛舟翻译
明年歸紫淦。作郭舟作
尚憶舟同泛。应祥原文意菩友泛
應有舊雙鬟,赏析萨蛮能謳菩薩蠻。和诗
分類: 菩薩蠻

作者簡介(郭應祥)

[約公元一二二四年前後在世]字承禧,同僚臨江人。菩萨生卒年均不詳,蛮同約宋寧宗嘉定末前後在世。僚友嘉定間進士。泛舟翻译官楚、作郭舟作越間。应祥原文意菩友泛其他事跡不可考。

《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》郭應祥 翻譯、賞析和詩意

《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》是一首宋代詩詞,作者是郭應祥。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
泉江三遇昌陽節。
棹歌還向中流發。
急槳更輕繞輕橈。
看誰奪得標。
明年歸紫淦。
尚憶舟同泛。
應有舊雙鬟,
能謳菩薩蠻。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人與同僚友人一同泛舟遊覽的情景。詩中提到了昌陽節,這是一個節日,詩人在這個節日的泉江上乘舟遊玩。詩人們高興地劃著船,唱著歌,讓船隨著水流向中間行駛。他們用急速的槳和靈巧的船槳相互競賽,看看誰能搶得勝利。詩人回憶起與同伴一同泛舟的美好時光,提及了他曾經愛過的女子,她能夠歌頌《菩薩蠻》這首著名的曲子。

賞析:
這首詩詞以描繪泛舟遊玩的情景為主題,通過細膩的描寫和鮮明的意象,使讀者仿佛置身於泉江之上,感受其中的快樂與激情。

首先,詩人運用了生動的詞語來描繪泛舟的情景。他描述了船隻在水流中的運動,表現出船行迅捷,槳聲悠揚的景象,使讀者能夠感受到舟行的速度和輕盈感。

其次,詩人通過描寫競賽的情節,增加了詩詞的趣味性和緊張感。急槳輕繞輕橈,形容著劃槳的速度和技巧,展現了同僚友人之間的友誼和競爭。

最後,詩人以回憶的方式喚起了對過往時光的懷念。他提到了舟中的舊雙鬟,這是他曾經愛慕的女子,她能夠歌唱《菩薩蠻》這首美麗的曲子。這一句既是對過去美好時光的回憶,也是對愛情和音樂的讚美。

《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》通過描繪泛舟遊玩的情景,展現了作者與同僚友人之間的快樂和競爭,同時也喚起了對過去時光和深深愛戀之人的回憶。整首詩詞以輕鬆歡快的節奏和生動的描寫讓讀者體驗到了快樂的行舟之情,同時也表達了對美好回憶和深情愛意的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》郭應祥 拚音讀音參考

pú sà mán tóng liáo yǒu fàn zhōu zuò
菩薩蠻(同僚友泛舟作)

quán jiāng sān yù chāng yáng jié.
泉江三遇昌陽節。
zhào gē hái xiàng zhōng liú fā.
棹歌還向中流發。
jí jiǎng gèng qīng rào qīng ráo.
急槳更輕繞輕橈。
kàn shuí duó de biāo.
看誰奪得標。
míng nián guī zǐ gàn.
明年歸紫淦。
shàng yì zhōu tóng fàn.
尚憶舟同泛。
yīng yǒu jiù shuāng huán, néng ōu pú sà mán.
應有舊雙鬟,能謳菩薩蠻。

網友評論

* 《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(同僚友泛舟作) 郭應祥)专题为您介绍:《菩薩蠻同僚友泛舟作)》 郭應祥宋代郭應祥泉江三遇昌陽節。棹歌還向中流發。急槳更輕繞輕橈。看誰奪得標。明年歸紫淦。尚憶舟同泛。應有舊雙鬟,能謳菩薩蠻。分類:菩薩蠻作者簡介(郭應祥)[約公元一二二四年前 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(同僚友泛舟作) 郭應祥)原文,《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(同僚友泛舟作) 郭應祥)翻译,《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(同僚友泛舟作) 郭應祥)赏析,《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(同僚友泛舟作) 郭應祥)阅读答案,出自《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(同僚友泛舟作) 郭應祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/334f39929213639.html

诗词类别

《菩薩蠻(同僚友泛舟作)》郭應祥的诗词

热门名句

热门成语