《蝶戀花》 李之儀

宋代   李之儀 玉骨冰肌天所賦。蝶恋
似與神仙,花李和诗來作煙霞侶。原文意蝶仪
枕畔拈來親手付。翻译
書窗終日常相顧。赏析
幾度離披留不住。恋花李
依舊清香,蝶恋隻欠能言語。花李和诗
再送神仙須愛護。原文意蝶仪
他時卻待親來取。翻译
分類: 蝶戀花

作者簡介(李之儀)

李之儀頭像

李之儀(1038~1117)北宋詞人。赏析字端叔,恋花李自號姑溪居士、蝶恋姑溪老農。花李和诗漢族,原文意蝶仪滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,禦史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦複官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

《蝶戀花》李之儀 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《蝶戀花》
朝代:宋代
作者:李之儀

玉骨冰肌天所賦,
似與神仙,來作煙霞侶。
枕畔拈來親手付,
書窗終日常相顧。
幾度離披留不住,
依舊清香,隻欠能言語。
再送神仙須愛護,
他時卻待親來取。

中文譯文:
嬌美如玉,肌膚如冰,這是上天賦予的。
仿佛與神仙一般,來與煙霞為伴。
在枕邊拈來,親手呈獻給你,
書房裏,整日相互凝望。
多少次的別離,衣衫被留下無法挽留,
依然保持著清香,隻是缺少了說話的能力。
再次送來給神仙,必須好好珍愛,
將來,隻等你親自來取。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一位美麗的女子,她的容貌嬌美如玉,皮膚潔白如冰。她被賦予了天生的美貌和靈氣,仿佛與神仙一起在煙霞中徜徉。作者通過細膩的描寫和比喻,將女子的美麗與神秘感相結合。

詩中描述了女子與男子的親密關係。女子將自己的美麗之物拈來,親手給男子呈獻。他們在書房中一直相互凝望,彼此默默相對,享受彼此的陪伴。然而,他們多次別離,男子無法挽留女子的身影,隻能留下她美麗的衣物,衣物依然散發著女子的清香,但卻無法與她言語交流。

詩的最後,作者再次將女子比作神仙,提醒男子要好好珍愛她。將來,隻有等待女子親自來取,才能再次相聚。

這首詩詞通過細膩的描寫和比喻,表達了作者對女子美麗和神秘性的讚美,以及男子對女子的眷戀和珍惜之情。同時,詩中也透露出離別和期待的情感,充滿了濃鬱的愛情色彩。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花》李之儀 拚音讀音參考

dié liàn huā
蝶戀花

yù gǔ bīng jī tiān suǒ fù.
玉骨冰肌天所賦。
shì yǔ shén xiān, lái zuò yān xiá lǚ.
似與神仙,來作煙霞侶。
zhěn pàn niān lái qīn shǒu fù.
枕畔拈來親手付。
shū chuāng zhōng rì cháng xiāng gù.
書窗終日常相顧。
jǐ dù lí pī liú bú zhù.
幾度離披留不住。
yī jiù qīng xiāng, zhǐ qiàn néng yán yǔ.
依舊清香,隻欠能言語。
zài sòng shén xiān xū ài hù.
再送神仙須愛護。
tā shí què dài qīn lái qǔ.
他時卻待親來取。

網友評論

* 《蝶戀花》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 李之儀)专题为您介绍:《蝶戀花》 李之儀宋代李之儀玉骨冰肌天所賦。似與神仙,來作煙霞侶。枕畔拈來親手付。書窗終日常相顧。幾度離披留不住。依舊清香,隻欠能言語。再送神仙須愛護。他時卻待親來取。分類:蝶戀花作者簡介(李之儀)李 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 李之儀)原文,《蝶戀花》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 李之儀)翻译,《蝶戀花》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 李之儀)赏析,《蝶戀花》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 李之儀)阅读答案,出自《蝶戀花》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 李之儀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/334f39927772174.html

诗词类别

《蝶戀花》李之儀原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语