《巳老》 吳則禮

宋代   吳則禮 北湖居士端已老,巳老巳老诗意後日懸知有老壞。吴则文翻
此生何足辦庵糧,礼原忽然老壞可複奈。译赏
不如罷讀瞿曇書,析和二時粥飯學予糊。巳老巳老诗意
都無筋力堪井臼,吴则文翻睡起飽聽鶬鶊呼。礼原
分類:

《巳老》吳則禮 翻譯、译赏賞析和詩意

《巳老》是析和宋代吳則禮的一首詩詞。這首詩以自嘲的巳老巳老诗意方式表達了作者年老體衰的心情,並對自己的吴则文翻生活狀態進行了反思。以下是礼原對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《巳老》中文譯文:
北湖居士已經年老,译赏後日將知曉老去的析和痛苦。
這一生何以維持生計,突然間老去無法再忍受。
不如停止閱讀佛經,吃些粗糧填飽肚子。
身體已經無力勝任重活,飽食起來傾聽鳥兒的鳴叫聲。

詩意和賞析:
《巳老》展現了作者吳則禮對自己年老體衰的無奈和沮喪之情。北湖居士指的是作者自己,他已經到了晚年階段,感歎時間的飛逝,意識到自己的身體已經開始衰退。"後日懸知有老壞"表達了對老去所帶來的痛苦的預感。

詩中的"庵糧"指的是供養自己的生活來源,作者在思考如何維持生計的問題。然而,作者認為老去之後再也無法應對這樣的問題,"忽然老壞可複奈",體現出他對無法改變老去現實的無奈。

接下來,作者提出了自己的一種生活選擇,放棄閱讀瞿曇書,轉而追求簡單的生活。"瞿曇書"是佛經的一種,作者意味著放棄繁瑣的宗教修行,過上簡單樸素的生活。

最後兩句詩"都無筋力堪井臼,睡起飽聽鶬鶊呼"表達了作者對自己身體的無力感歎。他覺得自己已經沒有能力從事辛苦的勞動,放棄了辛勤勞作的同時,享受睡眠和自然的聲音,這也可以被看作是對生活的一種反思和選擇。

《巳老》這首詩詞通過自嘲和反思,表達了作者對老去和身體衰退的痛苦感受,同時對簡單自然的生活方式提出了向往。這首詩以簡潔的語言表達了作者的內心世界,讀者能夠感受到作者對歲月流轉和人生意義的思考,也引發了對生活本質和價值的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《巳老》吳則禮 拚音讀音參考

sì lǎo
巳老

běi hú jū shì duān yǐ lǎo, hòu rì xuán zhī yǒu lǎo huài.
北湖居士端已老,後日懸知有老壞。
cǐ shēng hé zú bàn ān liáng, hū rán lǎo huài kě fù nài.
此生何足辦庵糧,忽然老壞可複奈。
bù rú bà dú qú tán shū, èr shí zhōu fàn xué yǔ hú.
不如罷讀瞿曇書,二時粥飯學予糊。
dōu wú jīn lì kān jǐng jiù, shuì qǐ bǎo tīng cāng gēng hū.
都無筋力堪井臼,睡起飽聽鶬鶊呼。

網友評論


* 《巳老》巳老吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《巳老》 吳則禮宋代吳則禮北湖居士端已老,後日懸知有老壞。此生何足辦庵糧,忽然老壞可複奈。不如罷讀瞿曇書,二時粥飯學予糊。都無筋力堪井臼,睡起飽聽鶬鶊呼。分類:《巳老》吳則禮 翻譯、賞析和詩意《巳老》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《巳老》巳老吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《巳老》巳老吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《巳老》巳老吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《巳老》巳老吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《巳老》巳老吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/334e39960489959.html

诗词类别

《巳老》巳老吳則禮原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语