《清平樂》 元好問

元代   元好問 溪頭來去。清平去元
坐臥沿溪樹,乐元管甚人間無著處。好问和诗好问
已被白雲留住。原文意清
生平不置肝腸。翻译
隻今物我都忘。赏析
說與山中魚鳥,平乐相親相近何妨。清平去元
分類: 清平樂

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,乐元字裕之,好问和诗好问號遺山,原文意清太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,翻译元好問過繼叔父元格;七歲能詩,赏析十四歲從學郝天挺,平乐六載而業成;興定五年(1221)進士,清平去元不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《清平樂》元好問 翻譯、賞析和詩意

《清平樂·溪頭來去》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

溪頭來去。坐臥沿溪樹,管甚人間無著處。已被白雲留住。生平不置肝腸。隻今物我都忘。說與山中魚鳥,相親相近何妨。

中文譯文:
溪水從頭流過。我坐或躺在溪邊的樹下,不關心人世間的名利。我已被白雲所吸引,忘卻了一生的煩惱。現在隻想與山中的魚和鳥兒交談,親近彼此又有何妨。

詩意:
這首詩詞表達了詩人元好問追求清平寧靜的心境。他選擇在溪邊的樹下坐臥,遠離塵囂,不再關心人世間的名利和紛爭。他感受到了白雲的美麗和自由,使他忘卻了一生的煩惱和紛擾。此刻,他隻想與山中的魚和鳥兒交流,與大自然親近,享受寧靜與和諧。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人追求寧靜的心境。通過選擇在溪邊的樹下坐臥,詩人展現了對自然環境的喜愛和追求。他不再關心人世間的名利和紛爭,而是被白雲所吸引,感受到了它們的美麗和自由。詩人通過與自然的親近,忘卻了一生的煩惱和紛擾,達到了內心的寧靜與和諧。最後,詩人表達了與山中的魚和鳥兒相互交流的願望,強調了與大自然的親近和和諧共處的重要性。整首詩詞以清新自然的意境,表達了詩人對寧靜生活的向往和追求,給人以心靈的撫慰和啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《清平樂》元好問 拚音讀音參考

qīng píng lè
清平樂

xī tóu lái qù.
溪頭來去。
zuò wò yán xī shù, guǎn shén rén jiān wú zhe chù.
坐臥沿溪樹,管甚人間無著處。
yǐ bèi bái yún liú zhù.
已被白雲留住。
shēng píng bù zhì gān cháng.
生平不置肝腸。
zhǐ jīn wù wǒ dōu wàng.
隻今物我都忘。
shuō yǔ shān zhōng yú niǎo, xiāng qīn xiāng jìn hé fáng.
說與山中魚鳥,相親相近何妨。

網友評論


* 《清平樂》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·溪頭來去 元好問)专题为您介绍:《清平樂》 元好問元代元好問溪頭來去。坐臥沿溪樹,管甚人間無著處。已被白雲留住。生平不置肝腸。隻今物我都忘。說與山中魚鳥,相親相近何妨。分類:清平樂作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號遺山,太原秀容今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清平樂》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·溪頭來去 元好問)原文,《清平樂》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·溪頭來去 元好問)翻译,《清平樂》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·溪頭來去 元好問)赏析,《清平樂》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·溪頭來去 元好問)阅读答案,出自《清平樂》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·溪頭來去 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/334e39956888819.html