《高魏留》 王安石

宋代   王安石 魏留十七助防邊,高魏埋沒鹽州十八年。留高
衣屨窮空委胡婦,魏留王安文翻糗糧辛苦待山田。石原诗意
關河舊路頻回首,译赏腹背他時兩受鞭。析和
邂逅得歸耶戰死,高魏母隨人去亦蕭然。留高
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),魏留王安文翻字介甫,石原诗意號半山,译赏諡文,析和封荊國公。高魏世人又稱王荊公。留高漢族,魏留王安文翻北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《高魏留》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞《高魏留》是宋代作家王安石所創作的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
魏留十七助防邊,
埋沒鹽州十八年。
衣屨窮空委胡婦,
糗糧辛苦待山田。
關河舊路頻回首,
腹背他時兩受鞭。
邂逅得歸耶戰死,
母隨人去亦蕭然。

詩意:
這首詩以一個名叫高魏留的人物為主角,描繪了他在邊境為國家防禦做出的艱苦努力以及他的悲慘遭遇。魏留在邊境服役長達十七年之久,為保衛邊疆安全而默默耕耘。然而,他在鹽州度過了十八年的歲月,卻鮮為人知,默默無聞。他的生活極為貧困,衣食不濟,隻能依靠胡姑婦女的幫助度日。他的糧食艱苦,辛苦地耕種山田。他時常回首過去的關河舊路,感歎自己的艱辛遭遇。他不僅在身體上受到了鞭打,而且在內心深處也受到了傷害。最終,他在戰鬥中意外獲得了生還,但卻陷入了母親被人拐走的悲痛之中,而他的內心也變得蕭然寂寥。

賞析:
《高魏留》這首詩以簡潔的語言揭示了普通人在邊疆的辛苦和悲慘遭遇,呈現出一種深沉的悲涼之感。詩中通過描繪高魏留的生活狀況,展示了他為國家默默耕耘的精神和犧牲,表達了對普通人的關懷與同情。詩中的描寫直接而真實,沒有華麗的修飾,使讀者能夠深刻感受到高魏留的辛酸與苦楚。

詩中運用了對比的手法,通過對魏留艱苦生活和戰鬥經曆的對比,凸顯了他的不幸命運。他在邊境度過了十七年的艱辛,但仍然默默無聞;他在戰鬥中幸存下來,但卻失去了母親,內心空虛寂寥。這種對比的手法使詩詞更具表現力,增強了讀者對魏留遭遇的共鳴與同情。

整首詩以平實的語言表達了普通人的苦難和命運無常,展現了王安石對人性的思考和對社會底層人民的關注。通過描繪高魏留的遭遇,詩詞《高魏留》在簡短的篇幅內傳遞出深刻的人生哲理,引發讀者對社會不公和個人命運的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《高魏留》王安石 拚音讀音參考

gāo wèi liú
高魏留

wèi liú shí qī zhù fáng biān, mái mò yán zhōu shí bā nián.
魏留十七助防邊,埋沒鹽州十八年。
yī jù qióng kōng wěi hú fù, qiǔ liáng xīn kǔ dài shān tián.
衣屨窮空委胡婦,糗糧辛苦待山田。
guān hé jiù lù pín huí shǒu, fù bèi tā shí liǎng shòu biān.
關河舊路頻回首,腹背他時兩受鞭。
xiè hòu dé guī yé zhàn sǐ, mǔ suí rén qù yì xiāo rán.
邂逅得歸耶戰死,母隨人去亦蕭然。

網友評論


* 《高魏留》高魏留王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《高魏留》 王安石宋代王安石魏留十七助防邊,埋沒鹽州十八年。衣屨窮空委胡婦,糗糧辛苦待山田。關河舊路頻回首,腹背他時兩受鞭。邂逅得歸耶戰死,母隨人去亦蕭然。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《高魏留》高魏留王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《高魏留》高魏留王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《高魏留》高魏留王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《高魏留》高魏留王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《高魏留》高魏留王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/334d39964967828.html

诗词类别

《高魏留》高魏留王安石原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语