崔塗(854~?赏析),字禮山,和诗今浙江富春江一帶人。橹声橹声唐僖宗光啟四年(888)進士。崔涂終生飄泊,原文意漫遊巴蜀、翻译吳楚、赏析河南,和诗秦隴等地,橹声橹声故其詩多以飄泊生活為題材,崔涂情調蒼涼。原文意《全唐詩》存其詩1卷。
櫓聲
煙外橈聲遠,
天涯幽夢回。
爭知江上客,
不是故鄉來。
【中文譯文】
櫓聲傳來,猶如遙遠的煙外;
幽夢似乎回到了天涯。
誰知道那江上的行人,
並非是我故鄉的來客。
【詩意和賞析】
這首詩以船槳搖動的聲音入題,描繪了一種遙遠的場景。櫓聲從煙霧彌漫的遠方傳來,給人一種淒迷的感覺,仿佛置身於幽遠的天涯。這種遙遠感在第二句中得到進一步強調,又有一種夢幻似的回憶,仿佛早已離散的記憶再次湧現。然而,在詩的最後兩句中,作者卻以一問的方式,疑問江上的行人是否真的是來自故鄉。這種疑慮和不確定性讓人對於詩中所描繪的遠方、天涯和故鄉產生了更深層的思考。
整首詩以簡練洗練的詞句呈現出了一種純淨而深沉的氛圍。通過描繪遠方和故鄉之間的遙遠和疑慮,表達了作者對於故鄉和歸鄉的思念和思考。這種情感和疑慮是一種共鳴,讓人對於自己離開故土的遭遇和追憶產生共鳴。整體上,這首詩簡潔而又意味深長,反映了唐代文人對於離鄉思鄉的情感與思考。
lǔ shēng
櫓聲
yān wài ráo shēng yuǎn, tiān yá yōu mèng huí.
煙外橈聲遠,天涯幽夢回。
zhēng zhī jiāng shàng kè, bú shì gù xiāng lái.
爭知江上客,不是故鄉來。
* 《櫓聲》櫓聲崔塗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《櫓聲》 崔塗唐代崔塗煙外橈聲遠,天涯幽夢回。爭知江上客,不是故鄉來。分類:作者簡介(崔塗)崔塗854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年888)進士。終生飄泊,漫遊巴蜀、吳楚、河南,秦 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《櫓聲》櫓聲崔塗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《櫓聲》櫓聲崔塗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《櫓聲》櫓聲崔塗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《櫓聲》櫓聲崔塗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《櫓聲》櫓聲崔塗原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/334d39926977799.html