《送彭秀才》 徐鉉

唐代   徐鉉 賈生去國已三年,送彭送彭赏析短褐閑行皖水邊。秀才秀才徐铉
盡日野雲生舍下,原文意有時京信到門前。翻译
無人與和投湘賦,和诗愧子來浮訪戴船。送彭送彭赏析
滿袖新詩好回去,秀才秀才徐铉莫隨騷客醉林泉。原文意
分類:

《送彭秀才》徐鉉 翻譯、翻译賞析和詩意

《送彭秀才》中文譯文:

賈生已經離開國家三年了,和诗穿著短褐衣在皖水邊自由閑逛。送彭送彭赏析整天看著野外的秀才秀才徐铉雲朵從房子底下升起,偶爾有來自京城的原文意信件送到門前。無人能和他一起吟詩作賦,翻译我覺得自己對賈生來訪戴船感到愧疚。和诗他滿袖都是新寫的好詩,希望他能帶著這些作品回去,不要跟著那些浪蕩的文人沉迷在林泉間。

這首詩寫的是徐鉉送別彭秀才的情景。賈生已經離開國家三年,穿著樸素的短褐衣在皖水邊遊玩。他看著野外的雲朵飄蕩,生活似乎是那麽自由和安逸。偶爾有來自京城的信函送到他門前,這顯示了他雖然離開國家,但仍然保持著聯係。然而,在這自由自在的生活中,他缺少一個可以一起吟詩作賦的朋友,也由此暗示了徐鉉對於自己不能陪伴彭秀才感到愧疚。最後,徐鉉勸告彭秀才帶著滿袖新寫的好詩回去,不要因為與文人的交際而迷失在虛浮的風景中。

這首詩詞詩意深沉,通過對賈生的描寫暗示了徐鉉內心的憂鬱和愧疚。他在自由自在的生活中,卻感到孤獨和遺憾。詩人通過對賈生的送別,展現了對友誼和真摯的渴望。他希望賈生能夠珍惜自己的才華和新寫的好詩,不受虛浮的環境和人群的影響。

整首詩運用了自然景象和人文環境的對比來表達情感,寫出了徐鉉對友情的思念和對賈生將來的期望。通過描繪賈生平淡而自由的生活,深情地表達了詩人的愧疚與無奈。整首詩字字珠璣,意境深遠,情感真摯,展現了唐代文人豪邁獨立的氣質和對友情的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送彭秀才》徐鉉 拚音讀音參考

sòng péng xiù cái
送彭秀才

jiǎ shēng qù guó yǐ sān nián, duǎn hè xián xíng wǎn shuǐ biān.
賈生去國已三年,短褐閑行皖水邊。
jǐn rì yě yún shēng shè xià,
盡日野雲生舍下,
yǒu shí jīng xìn dào mén qián.
有時京信到門前。
wú rén yǔ hé tóu xiāng fù, kuì zi lái fú fǎng dài chuán.
無人與和投湘賦,愧子來浮訪戴船。
mǎn xiù xīn shī hǎo huí qù, mò suí sāo kè zuì lín quán.
滿袖新詩好回去,莫隨騷客醉林泉。

網友評論

* 《送彭秀才》送彭秀才徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送彭秀才》 徐鉉唐代徐鉉賈生去國已三年,短褐閑行皖水邊。盡日野雲生舍下,有時京信到門前。無人與和投湘賦,愧子來浮訪戴船。滿袖新詩好回去,莫隨騷客醉林泉。分類:《送彭秀才》徐鉉 翻譯、賞析和詩意《送彭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送彭秀才》送彭秀才徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送彭秀才》送彭秀才徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送彭秀才》送彭秀才徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送彭秀才》送彭秀才徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送彭秀才》送彭秀才徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/334b39928282822.html