《晚興》 張九成

宋代   張九成 雨罷陰雲過,晚兴晚兴綠苔生滿齋。张成
清詩哦晚思,原文意遠興動幽懷。翻译
自恨無與適,赏析誰雲寡所諧。和诗
茅簷有餘爽,晚兴晚兴點滴在空階。张成
分類:

《晚興》張九成 翻譯、原文意賞析和詩意

《晚興》是翻译一首宋代的詩詞,作者是赏析張九成。以下是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。晚兴晚兴

《晚興》中文譯文:
雨停了,张成陰雲已經散去,原文意
綠苔長滿了我的齋室。
晚上思緒清爽如詩,
遠方的景色激發了我的幽懷。
我自悔恨沒有適當的伴侶,
誰說我是孤獨的?
茅屋的頂棚清涼宜人,
雨點滴落在空階上。

詩意和賞析:
《晚興》描繪了一幅雨後的景象,表達了詩人晚上的思緒和情感。詩中通過描繪陰雲散去、綠苔生滿齋室的場景,展示了大自然的變化和複蘇,暗示著詩人內心的喜悅。

詩人稱自己的思緒清爽如詩,表達了他在夜晚時刻的靈感迸發和情感激蕩。遠方的景色激發了他的幽懷,顯示出他對遙遠而美好事物的向往和思念之情。

然而,詩人自我反省,感歎自己沒有一個適當的伴侶來分享這美好的時刻。他並不認同那些說他孤獨的人,因為他的內心世界是充實且美妙的。

最後兩句描述了茅屋頂棚清涼宜人,雨點滴落在空階上的情景。這些細節描寫為整首詩增添了清新、寧靜的氛圍,同時也表達了詩人對自然的敬畏和對生活中細微之處的關注。

《晚興》以簡潔、清新的語言,通過描繪自然景色和抒發內心情感,展示了詩人對生活的熱愛和對美好事物的向往。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以寧靜、舒適的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚興》張九成 拚音讀音參考

wǎn xìng
晚興

yǔ bà yīn yún guò, lǜ tái shēng mǎn zhāi.
雨罷陰雲過,綠苔生滿齋。
qīng shī ó wǎn sī, yuǎn xīng dòng yōu huái.
清詩哦晚思,遠興動幽懷。
zì hèn wú yǔ shì, shuí yún guǎ suǒ xié.
自恨無與適,誰雲寡所諧。
máo yán yǒu yú shuǎng, diǎn dī zài kōng jiē.
茅簷有餘爽,點滴在空階。

網友評論


* 《晚興》晚興張九成原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚興》 張九成宋代張九成雨罷陰雲過,綠苔生滿齋。清詩哦晚思,遠興動幽懷。自恨無與適,誰雲寡所諧。茅簷有餘爽,點滴在空階。分類:《晚興》張九成 翻譯、賞析和詩意《晚興》是一首宋代的詩詞,作者是張九成。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚興》晚興張九成原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚興》晚興張九成原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚興》晚興張九成原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚興》晚興張九成原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚興》晚興張九成原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/333e39935671114.html