《寄郴守阮戶部》 閻孝忠

宋代   閻孝忠 郴陽古名邦,寄郴寄郴四座拱山色。守阮守阮诗意
秀氣鍾異人,户部户部闤闠儼仙宅。阎孝译赏
分類:

《寄郴守阮戶部》閻孝忠 翻譯、忠原賞析和詩意

《寄郴守阮戶部》
郴陽古名邦,文翻四座拱山色。析和
秀氣鍾異人,寄郴寄郴闤闠儼仙宅。守阮守阮诗意

中文譯文:
寄居郴守阮戶部
郴陽曾是户部户部古名邦,四座山峰環繞,阎孝译赏景色美不勝收。忠原
阮戶部守護這座美麗之地,文翻鍾情其中,析和身份非同凡響。寄郴寄郴
阮戶部的居所莊重肅穆,仿佛仙人的居所。

詩意與賞析:
這首詩詞是宋代閻孝忠創作的,寫的是寄托於郴守阮戶部的情感和景物的美麗。首先,詩中提到了郴陽,這是古時候郴州的古名。郴陽四座拱山環繞,給人一種壯美的景色。這也象征著詩人對郴州這片土地的熱愛之情。

然後,詩中提到了阮戶部,可能是詩人的朋友或官員,詩人寄給他這首詩表達情感。詩人認為他鍾情於郴守的職責,自願留在這片美麗的土地上。詩中形容阮戶部住所闤闠儼仙宅,意味著他們守護著這片土地如同仙人宅邸一般莊重神聖。

整首詩以簡潔明了的筆觸描繪出了郴陽山川美景和阮戶部守護之情,使詩人對土地的熱愛以及對友情的真摯表達得淋漓盡致。這首詩充滿了宋代文人那種對自然和人情的深沉感受與執著追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄郴守阮戶部》閻孝忠 拚音讀音參考

jì chēn shǒu ruǎn hù bù
寄郴守阮戶部

chēn yáng gǔ míng bāng, sì zuò gǒng shān sè.
郴陽古名邦,四座拱山色。
xiù qì zhōng yì rén, huán huì yǎn xiān zhái.
秀氣鍾異人,闤闠儼仙宅。

網友評論


* 《寄郴守阮戶部》寄郴守阮戶部閻孝忠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄郴守阮戶部》 閻孝忠宋代閻孝忠郴陽古名邦,四座拱山色。秀氣鍾異人,闤闠儼仙宅。分類:《寄郴守阮戶部》閻孝忠 翻譯、賞析和詩意《寄郴守阮戶部》郴陽古名邦,四座拱山色。秀氣鍾異人,闤闠儼仙宅。中文譯文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄郴守阮戶部》寄郴守阮戶部閻孝忠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄郴守阮戶部》寄郴守阮戶部閻孝忠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄郴守阮戶部》寄郴守阮戶部閻孝忠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄郴守阮戶部》寄郴守阮戶部閻孝忠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄郴守阮戶部》寄郴守阮戶部閻孝忠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/332a39964559846.html