《發潭州》 趙蕃

宋代   趙蕃 人言天宇澄,发潭翻译政好行遠道。州发赵蕃
秋陽既已後,潭州朔風尚茲早。原文意
那知羈旅臣,赏析寧有佳懷抱。和诗
鬻田就遠宦,发潭翻译廩薄不得飽。州发赵蕃
故鄉雖難歸,潭州成裏生且老。原文意
及今翻滯留,赏析悠邈不能到。和诗
客中更作客,发潭翻译此意將誰告。州发赵蕃
妻兒重相別,潭州更語各善保。
蛩鳴幽砌苔,馬齕荒原草。
深羨田中人,春禾複囷槁。
分類:

作者簡介(趙蕃)

趙蕃頭像

趙蕃(1143年~1229年),字昌父,號章泉,原籍鄭州。理宗紹定二年,以直秘閣致仕,不久卒。諡文節。

《發潭州》趙蕃 翻譯、賞析和詩意

《發潭州》是宋代詩人趙蕃創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
人們說天空晴朗,政務善於遠行。
秋陽已經西斜,北風依然吹早。
誰知作為旅客,懷抱中何曾有佳境。
賣田為遠行,俸祿微薄無法充饑。
故鄉雖然難以回歸,成裏卻能生老。
直到現在仍滯留,遙遠而無法到達。
在他鄉又作客,這個意願將告訴誰呢。
妻兒重相別,各自保重。
蛩鳴在幽深的石階上,馬在荒原上吃草。
深深地羨慕田間人,春天的禾苗又堆滿了穀草。

詩意和賞析:
《發潭州》以詩人身處異鄉、離鄉背井的遭遇為背景,表達了對故鄉和家人的思念之情。詩中詩人描述了天空晴朗、政務得力、秋陽西斜、北風吹早的景象,通過對自然景觀的描繪,表達了自己內心的苦悶和無奈。

詩人形容自己作為一名旅客,心中無法擁有美好的境地,隻能通過賣田為生,但是微薄的俸祿卻無法滿足溫飽的需要,表達了自己貧困的境遇。

詩中還描繪了詩人對故鄉的思念,他雖然難以回鄉,但仍然對家鄉的變化和親人的安危深感憂慮。同時,詩人也表達了自己身在他鄉的孤獨和無奈之情,不知該向誰傾訴心聲。

最後,詩人以蛩鳴在幽深的石階上、馬在荒原上吃草的景象,對田間人的生活表示了羨慕之情。他們的生活雖然艱辛,但他們有家人相伴,有春天的禾苗和堆滿的穀草。這些景象與詩人的境遇形成鮮明的對比,加深了詩中對故鄉的思念之情。

《發潭州》以簡練、自然的語言表達了詩人內心的愁苦和對故鄉的思念之情,通過對自然景物的描繪,展現了詩人身臨異鄉的孤獨和無奈。整首詩以簡約的筆觸,表達了詩人對故鄉鄉情的深切思念和對溫暖家庭的向往,給人以深深的觸動和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《發潭州》趙蕃 拚音讀音參考

fā tán zhōu
發潭州

rén yán tiān yǔ chéng, zhèng hǎo xíng yuǎn dào.
人言天宇澄,政好行遠道。
qiū yáng jì yǐ hòu, shuò fēng shàng zī zǎo.
秋陽既已後,朔風尚茲早。
nǎ zhī jī lǚ chén, níng yǒu jiā huái bào.
那知羈旅臣,寧有佳懷抱。
yù tián jiù yuǎn huàn, lǐn báo bù dé bǎo.
鬻田就遠宦,廩薄不得飽。
gù xiāng suī nán guī, chéng lǐ shēng qiě lǎo.
故鄉雖難歸,成裏生且老。
jí jīn fān zhì liú, yōu miǎo bù néng dào.
及今翻滯留,悠邈不能到。
kè zhōng gèng zuò kè, cǐ yì jiāng shuí gào.
客中更作客,此意將誰告。
qī ér zhòng xiāng bié, gèng yǔ gè shàn bǎo.
妻兒重相別,更語各善保。
qióng míng yōu qì tái, mǎ hé huāng yuán cǎo.
蛩鳴幽砌苔,馬齕荒原草。
shēn xiàn tián zhōng rén, chūn hé fù qūn gǎo.
深羨田中人,春禾複囷槁。

網友評論


* 《發潭州》發潭州趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《發潭州》 趙蕃宋代趙蕃人言天宇澄,政好行遠道。秋陽既已後,朔風尚茲早。那知羈旅臣,寧有佳懷抱。鬻田就遠宦,廩薄不得飽。故鄉雖難歸,成裏生且老。及今翻滯留,悠邈不能到。客中更作客,此意將誰告。妻兒重相 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《發潭州》發潭州趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《發潭州》發潭州趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《發潭州》發潭州趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《發潭州》發潭州趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《發潭州》發潭州趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/332a39960883629.html

诗词类别

《發潭州》發潭州趙蕃原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语