《陳宣幹至晐》 項安世

宋代   項安世 十年無事書生病,陈宣一日談兵誌士忙。干至晐陈
虜退便收前印綬,宣干项安析和秋來仍著戰衣裳。至晐
天寒白兆腥風起,世原诗意月黑黃陂燐火光。文翻
試問蘄州陳大著,译赏幾多流血浸沙場。陈宣
分類:

《陳宣幹至晐》項安世 翻譯、干至晐陈賞析和詩意

《陳宣幹至晐》是宣干项安析和宋代詩人項安世的作品。這首詩通過描繪一個書生病愈後迫不及待地談論兵事、至晐誌士忙碌的世原诗意場景,表達了詩人對於戰亂時代的文翻思考和探索。

詩意:
這首詩以書生病愈為背景,译赏通過書寫誌士忙碌、陈宣戰爭的景象,表達了詩人對於戰亂年代的思考和感歎。詩人描繪了戰爭帶來的殘酷和血腥,表達了對於這種悲慘景象的憂慮和痛心。詩中的陳大著是一個虛構的人物,通過他的形象,詩人探討了戰爭對於普通人的影響,凝聚了對於和平的向往和對於戰亂的深思。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,以及對戰爭場景的生動描寫,將讀者帶入了一個戰亂年代的氛圍中。詩人通過書生病愈的形象,展現了一個對於和平的向往和對於戰爭的深思。詩中的天寒、腥風、月黑、燐火等描寫手法,使得詩歌中的戰爭景象更加真實而震撼人心。同時,詩人通過提問陳大著的命運,暗示了戰爭給人們帶來的痛苦和犧牲。整首詩雖然篇幅不長,卻充滿了深意和情感,給人以思考和共鳴的空間。
詩意和賞析:
十年間,書生平平無奇,但突然患病。病愈後,他熱衷於談論兵事,誌士們也忙碌著。一旦敵虜退卻,他便收起前麵標誌身份的徽章和綬帶,但秋天一來,他又穿上戰衣。天寒時,白兆腥風吹起,月黑時,黃陂燐火閃爍。詩人詢問蘄州的陳大著,他的身上流淌了多少鮮血,淹沒在沙場之中。

這首詩通過對於戰亂時代的描繪,表達了詩人對於戰爭的思考和對和平的向往。詩中的書生病愈後熱衷於談論兵事,是對於戰爭氛圍的一種呈現,同時也暗示了人們在戰亂年代中的焦慮和無奈。詩中的陳大著是一個象征,他身上的流血代表了普通人在戰爭中的犧牲和痛苦。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《陳宣幹至晐》項安世 拚音讀音參考

chén xuān gàn zhì gāi
陳宣幹至晐

shí nián wú shì shū shēng bìng, yī rì tán bīng zhì shì máng.
十年無事書生病,一日談兵誌士忙。
lǔ tuì biàn shōu qián yìn shòu, qiū lái réng zhe zhàn yī shang.
虜退便收前印綬,秋來仍著戰衣裳。
tiān hán bái zhào xīng fēng qǐ, yuè hēi huáng pō lín huǒ guāng.
天寒白兆腥風起,月黑黃陂燐火光。
shì wèn qí zhōu chén dà zhe, jǐ duō liú xiě jìn shā chǎng.
試問蘄州陳大著,幾多流血浸沙場。

網友評論


* 《陳宣幹至晐》陳宣幹至晐項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《陳宣幹至晐》 項安世宋代項安世十年無事書生病,一日談兵誌士忙。虜退便收前印綬,秋來仍著戰衣裳。天寒白兆腥風起,月黑黃陂燐火光。試問蘄州陳大著,幾多流血浸沙場。分類:《陳宣幹至晐》項安世 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陳宣幹至晐》陳宣幹至晐項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《陳宣幹至晐》陳宣幹至晐項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《陳宣幹至晐》陳宣幹至晐項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《陳宣幹至晐》陳宣幹至晐項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《陳宣幹至晐》陳宣幹至晐項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/331c39933597748.html