《霍嶽》 杜衍

宋代   杜衍 萬古神山入盛談,霍岳霍岳和诗而今真得對晴嵐。杜衍
禪門邂逅能留客,原文意茶泛磁甌酒欲酣。翻译
分類:

《霍嶽》杜衍 翻譯、赏析賞析和詩意

《霍嶽》是霍岳霍岳和诗一首宋代杜衍創作的詩詞。以下是杜衍這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
萬古神山入盛談,原文意
而今真得對晴嵐。翻译
禪門邂逅能留客,赏析
茶泛磁甌酒欲酣。霍岳霍岳和诗

詩意:
這首詩詞表達了詩人對於名山的杜衍讚美和對禪宗文化的向往。詩人描述了萬古神山進入盛談之中,原文意現在卻真實地麵對著晴嵐。翻译他讚賞禪門的赏析邂逅,可以讓人心駐留其中,享受茶泛磁甌、酒欲酣的寧靜愉悅。

賞析:
這首詩詞以簡練的文字展示了杜衍對自然山水和禪宗文化的喜愛。首兩句“萬古神山入盛談,而今真得對晴嵐”,通過運用對偶的手法,將過去和現在進行對比,表達了作者對於神山景色的真實感受。接下來的兩句“禪門邂逅能留客,茶泛磁甌酒欲酣”,通過描繪禪宗文化的場景,傳達了作者對於禪門修行和禪茶文化的向往與讚美。

整首詩詞以簡潔、凝練的語言表達了作者的情感和思想,通過對大自然和禪宗文化的描繪,展示了作者內心的寧靜和追求。這首詩詞既抒發了對山水之美的讚美,又體現了對禪宗修行的向往,展示了宋代文人的審美情趣和精神追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《霍嶽》杜衍 拚音讀音參考

huò yuè
霍嶽

wàn gǔ shén shān rù shèng tán, ér jīn zhēn de duì qíng lán.
萬古神山入盛談,而今真得對晴嵐。
chán mén xiè hòu néng liú kè, chá fàn cí ōu jiǔ yù hān.
禪門邂逅能留客,茶泛磁甌酒欲酣。

網友評論


* 《霍嶽》霍嶽杜衍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《霍嶽》 杜衍宋代杜衍萬古神山入盛談,而今真得對晴嵐。禪門邂逅能留客,茶泛磁甌酒欲酣。分類:《霍嶽》杜衍 翻譯、賞析和詩意《霍嶽》是一首宋代杜衍創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《霍嶽》霍嶽杜衍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《霍嶽》霍嶽杜衍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《霍嶽》霍嶽杜衍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《霍嶽》霍嶽杜衍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《霍嶽》霍嶽杜衍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/331b39963777532.html