《秋夜旅懷》 張羽

明代   張羽 命與時相厄,秋夜秋夜勞生空瘦形。旅怀旅怀
苦吟詩有債,张羽久病藥無靈。原文意
夜雨和愁落,翻译鄉山入夢青。赏析
歸心逐孤雁,和诗飛過浙江亭。秋夜秋夜
分類:

《秋夜旅懷》張羽 翻譯、旅怀旅怀賞析和詩意

《秋夜旅懷》是张羽明代詩人張羽創作的一首詩詞。以下是原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析。翻译

秋夜的赏析旅途中我心懷感慨,命運與時光的和诗厄運使我困苦,勞碌的秋夜秋夜生活使我變得瘦弱。我苦苦吟誦詩篇,但卻負債累累;長期的病痛讓我服用的藥物也失去了功效。夜雨淅淅瀝瀝地下著,與我內心的憂愁交織在一起,鄉愁的山巒融入了我的夢境之中,呈現出青色的景象。我的歸心追隨著獨自飛翔的孤雁,它飛越了浙江的亭子,而我則仍舊在旅途上。

這首詩詞以秋夜為背景,表達了詩人內心的孤寂和憂愁。詩人在旅途中思念家鄉,感受到了命運的厄運和生活的辛酸。他苦苦吟詠詩篇,卻承受著債務的負擔,長期的疾病也讓他服用的藥物失去了效力。夜雨的落下與他內心的憂愁相映成趣,鄉愁的山巒融入了他的夢境之中,勾勒出青色的景象。詩人的歸心追逐著獨自飛翔的孤雁,它飛過浙江的亭子,而詩人仍然孤獨地在旅途上。

這首詩詞通過描繪孤寂的秋夜旅途,表達了詩人內心的憂愁和無奈。命運的厄運和勞碌的生活使他心力交瘁,吟詠詩篇成為了他債務的源泉,而長期的病痛也使他對藥物失去了信心。夜雨的落下與他內心的憂愁形成一種共鳴,鄉愁的山巒則在他的夢境中深深紮根。詩人追隨獨自飛翔的孤雁,寄托了他渴望回歸故鄉的心願,但他仍然孤獨地繼續旅途。

這首詩詞以樸實的語言表達了詩人內心的苦悶和憂愁,描繪了秋夜旅途中的景象,以及詩人對家鄉的思念和渴望。通過對命運厄運、勞碌生活和疾病藥物的描繪,詩人表現了自己的困境和無奈。整首詩詞以淒涼的情感構建了一幅孤寂的畫麵,展現了詩人內心深處的孤獨和無助。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋夜旅懷》張羽 拚音讀音參考

qiū yè lǚ huái
秋夜旅懷

mìng yǔ shí xiāng è, láo shēng kōng shòu xíng.
命與時相厄,勞生空瘦形。
kǔ yín shī yǒu zhài, jiǔ bìng yào wú líng.
苦吟詩有債,久病藥無靈。
yè yǔ hé chóu luò, xiāng shān rù mèng qīng.
夜雨和愁落,鄉山入夢青。
guī xīn zhú gū yàn, fēi guò zhè jiāng tíng.
歸心逐孤雁,飛過浙江亭。

網友評論


* 《秋夜旅懷》秋夜旅懷張羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋夜旅懷》 張羽明代張羽命與時相厄,勞生空瘦形。苦吟詩有債,久病藥無靈。夜雨和愁落,鄉山入夢青。歸心逐孤雁,飛過浙江亭。分類:《秋夜旅懷》張羽 翻譯、賞析和詩意《秋夜旅懷》是明代詩人張羽創作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋夜旅懷》秋夜旅懷張羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋夜旅懷》秋夜旅懷張羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋夜旅懷》秋夜旅懷張羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋夜旅懷》秋夜旅懷張羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋夜旅懷》秋夜旅懷張羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/330e39933045614.html

诗词类别

《秋夜旅懷》秋夜旅懷張羽原文、翻的诗词

热门名句

热门成语