《靈溪房偶成》 陳著

宋代   陳著 隨雲入寶坊,灵溪寄憩正師房。房偶翻译
醉枕老易醒,成灵陈著閒窗春亦忙。溪房
暄風□花氣,偶成好客帶詩香。原文意
信美難久住,赏析我家山水鄉。和诗
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),灵溪字謙之,房偶翻译一字子微,成灵陈著號本堂,溪房晚年號嵩溪遺耄,偶成鄞縣(今浙江寧波)人,原文意寄籍奉化。赏析理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

《靈溪房偶成》陳著 翻譯、賞析和詩意

《靈溪房偶成》是宋代陳著的一首詩詞。這首詩描繪了作者隨雲來到寶坊,暫居正師房的情景。詩中抒發了作者對自然美景和文人雅致生活的熱愛,以及對家鄉山水之美的思念之情。

詩詞的中文譯文如下:
隨雲入寶坊,寄憩正師房。
醉枕老易醒,閑窗春亦忙。
暄風滿花氣,好客帶詩香。
信美難久住,我家山水鄉。

詩意和賞析:
這首詩詞以自然景致和詩人的情感為主題,展現了作者對美麗環境的熱愛和對家鄉的思念之情。

詩的開篇,“隨雲入寶坊,寄憩正師房”,描繪了詩人隨著雲彩來到寶坊,暫時居住在正師房中。這裏的寶坊和正師房可能是一處風景秀麗的地方,也可能是詩人某位友人的府邸。詩人借寶坊和正師房之景來表現他追求閑適、自由自在的生活態度。

接下來的兩句,“醉枕老易醒,閑窗春亦忙”,表達了詩人的生活態度和情感體驗。醉枕老易醒,可能意味著詩人容易被外界的動靜或煩憂所驚醒,也可能是指詩人對於人生瞬息萬變的領悟和感慨。閑窗春亦忙,描繪了詩人閑置的窗戶也仿佛春天忙碌起來,充滿了生機和活力。通過這兩句,詩人表達了自己內心的矛盾和複雜情感,同時也展現了對生活的思考和感悟。

接下來的兩句,“暄風滿花氣,好客帶詩香”,展示了詩人對美好自然景物和文人雅致生活的向往。暄風滿花氣,描述了溫暖的春風吹拂下花香四溢的美好景象。好客帶詩香,表達了詩人待客接物時的熱情和豪爽,並且詩香所指的是文人雅士的風度和氣質。

最後兩句,“信美難久住,我家山水鄉”,表達了詩人對美好事物易逝的感慨和對家鄉山水之美的思念。信美難久住,意味著美好的事物往往是短暫的,轉瞬即逝。我家山水鄉,表達了詩人對家鄉山水之美的向往和思念之情。

整首詩通過對自然景物和詩人情感的描繪,展現了作者對美好生活的追求,對家鄉的思念之情,以及對時光流轉和生命短暫性的感慨。通過細膩的描寫和深沉的情感表達,詩詞傳達了一種對自然美景和精神追求的熱愛與渴望。同時,詩中運用了對比和意象的手法,使詩意更加豐富和深遠。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《靈溪房偶成》陳著 拚音讀音參考

líng xī fáng ǒu chéng
靈溪房偶成

suí yún rù bǎo fāng, jì qì zhèng shī fáng.
隨雲入寶坊,寄憩正師房。
zuì zhěn lǎo yì xǐng, xián chuāng chūn yì máng.
醉枕老易醒,閒窗春亦忙。
xuān fēng huā qì, hào kè dài shī xiāng.
暄風□花氣,好客帶詩香。
xìn měi nán jiǔ zhù, wǒ jiā shān shuǐ xiāng.
信美難久住,我家山水鄉。

網友評論


* 《靈溪房偶成》靈溪房偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《靈溪房偶成》 陳著宋代陳著隨雲入寶坊,寄憩正師房。醉枕老易醒,閒窗春亦忙。暄風□花氣,好客帶詩香。信美難久住,我家山水鄉。分類:作者簡介(陳著)一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《靈溪房偶成》靈溪房偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《靈溪房偶成》靈溪房偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《靈溪房偶成》靈溪房偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《靈溪房偶成》靈溪房偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《靈溪房偶成》靈溪房偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/32f39962548158.html