《寄舅》 崔塗

唐代   崔塗 中朝軒冕內,寄舅寄舅久絕甯家親。崔涂
白社同孤立,原文意青雲獨並伸。翻译
致君期折檻,赏析舉職在埋輪。和诗
須信堯庭草,寄舅寄舅猶能指佞人。崔涂
分類:

作者簡介(崔塗)

崔塗(854~?原文意),字禮山,翻译今浙江富春江一帶人。赏析唐僖宗光啟四年(888)進士。和诗終生飄泊,寄舅寄舅漫遊巴蜀、崔涂吳楚、原文意河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。

《寄舅》崔塗 翻譯、賞析和詩意

中朝軒冕內,
久絕寧家親。
白社同孤立,
青雲獨並伸。
致君期折檻,
舉職在埋輪。
須信堯庭草,
猶能指佞人。

譯文:
中宮和朝堂之間,
已經許久沒有親戚照顧了。
在白社孤獨立立,
隻有在青雲中才能伸展開。
我期待著盡忠職守,
把荊棘掀翻在軒門前。
你應該相信,如同堯時的庭院雜草,
一樣能夠指導那些為非作歹的人。

詩意:
這首詩是崔塗寄給他的舅舅的。詩中描繪了作者在宮中和朝堂之間的孤獨和無助。他與親近的舅舅久違相見,感到非常惋惜。在宮中,他感到自己孤立無援,無人能理解他內心的苦悶。然而,作者並不氣餒,他表達了自己忠誠於國家和職責,希望能為國家盡心盡力,並期待自己能像堯時的庭院雜草一樣,能夠指引出那些愚蠢的人做出正確的選擇。

賞析:
這首詩以簡潔的文字描繪了作者內心的掙紮和對家國和理想的忠誠。作者在宮中長期孤獨而又無助的環境中獨自麵對困境,表達了他內心的不安和渴望有親人的陪伴。然而,他並沒有向命運低頭,而是選擇了積極麵對,表達了自己為國家盡忠職守的決心。詩中的比喻也很有意境和哲理,通過庭院草指引愚蠢的人的形象,表達了作者希望自己能夠通過自己的行動引導他人走向正確的道路的願望。整首詩情感真摯,催人深思,展現了作者的堅強和樂觀精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄舅》崔塗 拚音讀音參考

jì jiù
寄舅

zhōng cháo xuān miǎn nèi, jiǔ jué níng jiā qīn.
中朝軒冕內,久絕甯家親。
bái shè tóng gū lì, qīng yún dú bìng shēn.
白社同孤立,青雲獨並伸。
zhì jūn qī zhé kǎn, jǔ zhí zài mái lún.
致君期折檻,舉職在埋輪。
xū xìn yáo tíng cǎo, yóu néng zhǐ nìng rén.
須信堯庭草,猶能指佞人。

網友評論

* 《寄舅》寄舅崔塗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄舅》 崔塗唐代崔塗中朝軒冕內,久絕甯家親。白社同孤立,青雲獨並伸。致君期折檻,舉職在埋輪。須信堯庭草,猶能指佞人。分類:作者簡介(崔塗)崔塗854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄舅》寄舅崔塗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄舅》寄舅崔塗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄舅》寄舅崔塗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄舅》寄舅崔塗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄舅》寄舅崔塗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/329d39927465262.html