《酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈》 盧綸

唐代   盧綸 寒月照秋城,酬李秋風泉澗鳴。叔度伤关逝见丧逝赏析
過時見蘭蕙,秋夜獨夜感衰榮。喜相相遇
酒散同移疾,遇因友丧夜喜因伤原文意心悲似遠行。东僚度秋
以愚求作友,赠酬何德敢稱兄。李叔僚友卢纶
穀變波長急,关东鬆枯藥未成。见赠
恐看新鬢色,翻译怯問故人名。和诗
野澤雲陰散,酬李荒原日氣生。叔度伤关逝见丧逝赏析
羈飛本難定,秋夜非是惡弦驚。
分類:

作者簡介(盧綸)

盧綸頭像

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察禦史。出為陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝複為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

《酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈》盧綸 翻譯、賞析和詩意

《酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈》是唐代盧綸創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

寒月照秋城,秋風泉澗鳴。
The cold moon shines on the autumn city, and the autumn wind echoes in the springs and streams.

過時見蘭蕙,獨夜感衰榮。
Passing through the years, I see orchids and noble flowers, and in the lonely night, I feel the decline and glory.

酒散同移疾,心悲似遠行。
After drinking, we part ways due to illness, and my heart is filled with sorrow as if embarking on a distant journey.

以愚求作友,何德敢稱兄。
As a fool, I seek friendship, but how can I dare to call you my brother?

穀變波長急,鬆枯藥未成。
The valley changes, the waves become urgent, and the pine withers before the medicine is complete.

恐看新鬢色,怯問故人名。
I fear seeing the changing color of my hair and hesitate to ask about the names of old friends.

野澤雲陰散,荒原日氣生。
The clouds disperse in the wilderness, and the deserted plain comes alive with the light of day.

羈飛本難定,非是惡弦驚。
Being a captive wanderer, it is difficult to find stability, but it is not the fault of the strings that sound discordant.

詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人盧綸在秋夜中的思緒和感慨。詩人觀察著秋夜中的寒月和秋風,感歎光陰的流逝。他回顧過去,看到了枯萎的蘭花和高貴的花卉,這讓他在寂寞的夜晚感受到了衰老和輝煌的對比。

詩人與朋友喝酒散場後,由於疾病的緣故分別,他的內心充滿了離別之痛,仿佛自己正在踏上一場遙遠的旅程。

他自謙自己是個愚蠢的人,但仍然渴望尋找友誼,卻不敢自稱對方的兄弟。

詩中提到了穀變波長急,鬆枯藥未成,表達了自然界的變化和草木的生命之脆弱。

詩人憂慮自己的外貌正在老去,他不敢問及故友的姓名,因為他擔心得到的答案將是離別和死亡。

最後,詩人描述了野外的景象,雲散後的荒原在白晝變得生機勃勃。他說自己是一個被羈絆的流浪者,難以找到穩定,但這並不是琴弦音調不和諧的過錯。

整首詩詞通過對秋夜景象的描繪和內心感慨的表達,展示了詩人對時光流逝和人生離別的思考。同時,詩中也透露出對自然界和人生的脆弱性的觸動,以及對友誼和穩定的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈》盧綸 拚音讀音參考

chóu lǐ shū dù qiū yè xǐ xiāng yù yīn shāng guān dōng liáo yǒu sàng shì jiàn zèng
酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈

hán yuè zhào qiū chéng, qiū fēng quán jiàn míng.
寒月照秋城,秋風泉澗鳴。
guò shí jiàn lán huì, dú yè gǎn shuāi róng.
過時見蘭蕙,獨夜感衰榮。
jiǔ sàn tóng yí jí, xīn bēi shì yuǎn xíng.
酒散同移疾,心悲似遠行。
yǐ yú qiú zuò yǒu, hé dé gǎn chēng xiōng.
以愚求作友,何德敢稱兄。
gǔ biàn bō cháng jí, sōng kū yào wèi chéng.
穀變波長急,鬆枯藥未成。
kǒng kàn xīn bìn sè, qiè wèn gù rén míng.
恐看新鬢色,怯問故人名。
yě zé yún yīn sàn, huāng yuán rì qì shēng.
野澤雲陰散,荒原日氣生。
jī fēi běn nán dìng, fēi shì è xián jīng.
羈飛本難定,非是惡弦驚。

網友評論

* 《酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈》酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈盧綸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈》 盧綸唐代盧綸寒月照秋城,秋風泉澗鳴。過時見蘭蕙,獨夜感衰榮。酒散同移疾,心悲似遠行。以愚求作友,何德敢稱兄。穀變波長急,鬆枯藥未成。恐看新鬢色,怯問故人名。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈》酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈盧綸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈》酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈盧綸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈》酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈盧綸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈》酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈盧綸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈》酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友喪逝見贈盧綸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/328f39937069937.html

诗词类别

《酬李叔度秋夜喜相遇因傷關東僚友的诗词

热门名句

热门成语