《西還》 元稹

唐代   元稹 悠悠洛陽夢,西还西还鬱鬱灞陵樹。元稹原文意
落日正西歸,翻译逢君又東去。赏析
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,和诗或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),西还西还字微之,元稹原文意別字威明,翻译唐洛陽人(今河南洛陽)。赏析父元寬,和诗母鄭氏。西还西还為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,元稹原文意是翻译什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。赏析世人常把他和白居易並稱“元白”。和诗

《西還》元稹 翻譯、賞析和詩意

西還,指的是向西方歸去。

詩詞的中文譯文:
悠悠洛陽夢,
鬱鬱灞陵樹。
落日正西歸,
逢君又東去。

詩意:
這首詩描述了一個離別的場景,詩人離開洛陽,朝著西方的方向歸去,悠悠然如在做夢一般。他離開了灞陵那鬱鬱蔥蔥的樹木,看到夕陽正沉向西方歸去。然而,當他遇見了他所思念的人時,他又不得不往東方走。

賞析:
這首詩給人一種離別的情感,通過對悠悠洛陽夢、鬱鬱灞陵樹和落日正西歸等景象的描寫,詩人表達了離別的憂傷和無奈之情。詩人的用詞簡練而有力,傳達了其內心的情感。整首詩給人一種追求和失落交織的感覺,令人深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西還》元稹 拚音讀音參考

xī hái
西還

yōu yōu luò yáng mèng, yù yù bà líng shù.
悠悠洛陽夢,鬱鬱灞陵樹。
luò rì zhèng xī guī, féng jūn yòu dōng qù.
落日正西歸,逢君又東去。

網友評論

* 《西還》西還元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《西還》 元稹唐代元稹悠悠洛陽夢,鬱鬱灞陵樹。落日正西歸,逢君又東去。分類:作者簡介(元稹)元稹779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人今河南洛陽)。父元寬, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西還》西還元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《西還》西還元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《西還》西還元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《西還》西還元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《西還》西還元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/328f39936431825.html