《南浦》 韓偓

唐代   韓偓 月若半環雲若吐,南浦高樓簾卷當南浦。韩偓和诗
應是原文意南石城艇子來,兩槳咿啞過花塢。翻译
正值連宵酒未醒,赏析不宜此際兼微雨。浦韩
直教筆底有文星,南浦亦應難狀分明苦。韩偓和诗
分類: 南浦

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。原文意南中國唐代詩人。翻译乳名冬郎,赏析字致光,浦韩號致堯,南浦晚年又號玉山樵人。韩偓和诗陝西萬年縣(今樊川)人。原文意南自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《南浦》韓偓 翻譯、賞析和詩意

譯文:月亮像半個彎環,雲朵像噴吐的煙霧,高樓的簾子卷起,正對著南浦。一定是從石城來的船子,兩支槳發出嘶啞的聲音劃過花塢。此時正值連宵酒未醒,不適宜在這時候還有微雨。我自問自答,即使筆下有文才,在這些情況下也難以表達清晰,甚至是痛苦的。

詩意:這首詩描繪了唐代韓偓所見到的南浦的景色,以及作者在感歎自己文才的不足。月亮彎彎的形狀和雲霧的紛紛擾擾,構成了夜晚南浦的景象。在船上劃過花塢的時候,作者感歎自己的文筆無法清晰地表達當時的景色和感受,也表示自己的不滿。

賞析:這首詩以簡潔明了的語言描繪了南浦的夜景,通過描繪月亮、雲朵、高樓和船隻,給人留下深刻的印象。詩中表達了作者的傾向和自責,認為自己的文筆無法準確地表達出當時的景象和自己的情感,這是一種深刻的反思和自我批評。整首詩憑借其簡潔明了的表達和內心的思考,使人們在閱讀時產生思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南浦》韓偓 拚音讀音參考

nán pǔ
南浦

yuè ruò bàn huán yún ruò tǔ, gāo lóu lián juǎn dāng nán pǔ.
月若半環雲若吐,高樓簾卷當南浦。
yìng shì shí chéng tǐng zi lái,
應是石城艇子來,
liǎng jiǎng yī yǎ guò huā wù.
兩槳咿啞過花塢。
zhèng zhí lián xiāo jiǔ wèi xǐng, bù yí cǐ jì jiān wēi yǔ.
正值連宵酒未醒,不宜此際兼微雨。
zhí jiào bǐ dǐ yǒu wén xīng, yì yīng nán zhuàng fēn míng kǔ.
直教筆底有文星,亦應難狀分明苦。

網友評論

* 《南浦》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(南浦 韓偓)专题为您介绍:《南浦》 韓偓唐代韓偓月若半環雲若吐,高樓簾卷當南浦。應是石城艇子來,兩槳咿啞過花塢。正值連宵酒未醒,不宜此際兼微雨。直教筆底有文星,亦應難狀分明苦。分類:南浦作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元9 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南浦》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(南浦 韓偓)原文,《南浦》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(南浦 韓偓)翻译,《南浦》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(南浦 韓偓)赏析,《南浦》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(南浦 韓偓)阅读答案,出自《南浦》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(南浦 韓偓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/328f39930899676.html

诗词类别

《南浦》韓偓原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语