《清平樂》 歐陽炯

唐代   歐陽炯 春來街砌,清平春雨如絲細。乐欧
春地滿飄紅杏蒂,阳炯原文意清春燕舞隨風勢¤
春幡細縷春繒,翻译春閨一點春燈。赏析
自是和诗春心撩亂,非幹春夢無憑。平乐
分類: 清平樂

作者簡介(歐陽炯)

(896-971)益州(今四川成都人),欧阳在後蜀任職為中書舍人。清平據《宣和畫譜》載,乐欧他事孟昶時曆任翰林學士、阳炯原文意清門下侍郎同平章事,翻译隨孟昶降宋後,赏析授為散騎常侍,和诗工詩文,平乐特別長於詞,又善長笛,是花間派重要作家。

《清平樂》歐陽炯 翻譯、賞析和詩意

《清平樂》
春來街砌,春雨如絲細。
春地滿飄紅杏蒂,春燕舞隨風勢。
春幡細縷春繒,春閨一點春燈。
自是春心撩亂,非幹春夢無憑。

中文譯文:
春天來到了街道,春雨像絲細細地下著。
春天的大地上飄滿了紅色的杏花花瓣,春燕隨著風兒翩翩起舞。
輕細的春幡和春繒,以及春閨中點點燃起的春燈。
自然而然地感到心中的喜悅,不是春天的夢幻無法信賴。

詩意:
這首詩以春天的景象和氛圍為主題,描繪了春天的各種元素和春天所帶來的美好感受。從春雨、杏花、燕子舞蹈到春幡、春繒等,作者通過細膩的描寫,營造出一種明媚、歡樂的春天氛圍。然而,最後兩句表達了春天的惑亂和欲望的存在,說明春天不僅僅是一個美好的季節,也帶來了一種矛盾的心理狀態。

賞析:
歐陽炯以簡練而凝練的文字,將春天所帶來的景色、氣息和心情一一描繪了出來。通過細膩的描寫,讀者仿佛可以感受到春天的輕盈和美麗。然而,最後兩句詩卻給人以深思。作者暗示了春天帶來的不僅僅是美好,還包含一種紛亂的情感和欲望。這種矛盾和人性的複雜性給予了這首詩更為深刻的意味,讓人在欣賞春天之美的同時,也感受到了存在於內心的掙紮和困惑。整首詩雖短小精悍,但表達了作者對春天的獨特感受,並通過矛盾的情感描繪了春天的複雜性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《清平樂》歐陽炯 拚音讀音參考

qīng píng lè
清平樂

chūn lái jiē qì, chūn yǔ rú sī xì.
春來街砌,春雨如絲細。
chūn dì mǎn piāo hóng xìng dì, chūn yàn wǔ suí fēng shì
春地滿飄紅杏蒂,春燕舞隨風勢¤
chūn fān xì lǚ chūn zēng, chūn guī yì diǎn chūn dēng.
春幡細縷春繒,春閨一點春燈。
zì shì chūn xīn liáo luàn,
自是春心撩亂,
fēi gàn chūn mèng wú píng.
非幹春夢無憑。

網友評論

* 《清平樂》歐陽炯原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 歐陽炯)专题为您介绍:《清平樂》 歐陽炯唐代歐陽炯春來街砌,春雨如絲細。春地滿飄紅杏蒂,春燕舞隨風勢¤春幡細縷春繒,春閨一點春燈。自是春心撩亂,非幹春夢無憑。分類:清平樂作者簡介(歐陽炯)896-971)益州今四川成都人) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清平樂》歐陽炯原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 歐陽炯)原文,《清平樂》歐陽炯原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 歐陽炯)翻译,《清平樂》歐陽炯原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 歐陽炯)赏析,《清平樂》歐陽炯原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 歐陽炯)阅读答案,出自《清平樂》歐陽炯原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂 歐陽炯)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/328f39930625254.html