《宿永嘉江,宿永少府宿永少府诗意寄山陰崔少府國輔》 孟浩然

唐代   孟浩然 我行窮水國,嘉江寄山嘉江寄山君使入京華。阴崔阴崔译赏
相去日千裏,国辅国辅孤帆天一涯。孟浩
臥聞海潮至,然原起視江月斜。文翻
借問同舟客,析和何時到永嘉。宿永少府宿永少府诗意
分類:

作者簡介(孟浩然)

孟浩然頭像

孟浩然(689-740),嘉江寄山嘉江寄山男,阴崔阴崔译赏漢族,国辅国辅唐代詩人。孟浩本名不詳(一說名浩),然原字浩然,文翻襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嚐棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

《宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔》孟浩然 翻譯、賞析和詩意

宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔

我漂泊在陌生的水上國度,你卻命我前去京城。相距數千裏,孤帆隻能看到遼闊的天際。躺下時,聽見海潮的聲音,起身望見江邊斜掛的明亮月光。我向同行的船客借問,何時才能到達永嘉。

中文譯文:
我漂泊在陌生的水上國度,
你卻命我前去京城。
相距數千裏,孤帆隻能看到遼闊的天際。
躺下時,聽見海潮的聲音,
起身望見江邊斜掛的明亮月光。
我向同行的船客借問,
何時才能到達永嘉。

詩意與賞析:
這首詩描繪了詩人孟浩然航行在陌生的水上國度的心境。詩人受命前往京城,但中間相隔數千裏,隻能借助孤帆看到遙遠天際。夜晚躺下時,他聽見了海潮的聲音,便起身望見了江邊斜掛的明亮月光。詩人向同行的船客借問何時能到達目的地永嘉。

這首詩通過描繪航行中的景物和詩人的思緒,表達了孤寂之感和對遠方的渴望。詩人雖然遠離家園,但對於未知的目的地充滿了好奇和期待。整首詩以簡潔的語言展現了作者在陌生環境中的內心狀況,給人以想象空間,使讀者能夠感受到詩人的孤獨與疑惑,同時也能夠引發讀者對自己行進的方向和未來的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔》孟浩然 拚音讀音參考

sù yǒng jiā jiāng, jì shān yīn cuī shào fǔ guó fǔ
宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔

wǒ xíng qióng shuǐ guó, jūn shǐ rù jīng huá.
我行窮水國,君使入京華。
xiāng qù rì qiān lǐ, gū fān tiān yī yá.
相去日千裏,孤帆天一涯。
wò wén hǎi cháo zhì, qǐ shì jiāng yuè xié.
臥聞海潮至,起視江月斜。
jiè wèn tóng zhōu kè, hé shí dào yǒng jiā.
借問同舟客,何時到永嘉。

網友評論

* 《宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔》宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔》 孟浩然唐代孟浩然我行窮水國,君使入京華。相去日千裏,孤帆天一涯。臥聞海潮至,起視江月斜。借問同舟客,何時到永嘉。分類:作者簡介(孟浩然)孟浩然689-740),男,漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔》宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔》宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔》宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔》宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔》宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/328e39935666965.html

诗词类别

《宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔》宿的诗词

热门名句

热门成语