《送李秀才歸荊溪》 韋莊

唐代   韋莊 八月中秋月正圓,送李赏析送君吟上木蘭船。秀才溪送
人言格調勝玄度,归荆我愛篇章敵浪仙。李秀
晚渡去時衝細雨,才归夜灘何處宿寒煙。荆溪
楚王宮去陽台近,韦庄莫倚風流滯少年。原文意
分類: 婉約女子惜春柳樹

作者簡介(韋莊)

韋莊頭像

韋莊(約836年─910年),翻译字端己,和诗杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,送李赏析詩人韋應物的秀才溪送四代孫,唐朝花間派詞人,归荆詞風清麗,李秀有《浣花詞》流傳。才归曾任前蜀宰相,諡文靖。

《送李秀才歸荊溪》韋莊 翻譯、賞析和詩意

《送李秀才歸荊溪》
作者:韋莊

八月中秋月正圓,
送君吟上木蘭船。
人言格調勝玄度,
我愛篇章敵浪仙。
晚渡去時衝細雨,
夜灘何處宿寒煙。
楚王宮去陽台近,
莫倚風流滯少年。

【中文譯文】
八月的中秋,月亮正圓,
送別李秀才上了木蘭船。
人們說他的文采超過許多名士,
我喜愛他的文章勝過仙仙的詩篇。
夜晚渡江時雨水細細地打在船上,
夜色陰冷,不知在哪個灘頭找個地方住宿。
楚王宮離陽台近,
不要沉迷於風流,被青春困擾。

【詩意和賞析】
這首詩是唐代詩人韋莊的《送李秀才歸荊溪》。詩人以送別李秀才為主題,通過描述八月中秋的夜景、渡江時的細雨和李秀才前途的勸告,表達了詩人對李秀才的欣賞和期望。

整首詩以八月中秋的月亮為引子,描繪了壯麗的夜景。詩人通過送別李秀才上木蘭船來展開詩意。李秀才被人稱讚文采勝過許多名士,但詩人卻更加愛慕他的文章,認為它們勝過了許多仙人的詩篇。

下半部分的詩意聚焦於送別的場景。當晚渡江時,雨細細地落在船上,夜色陰冷,卻不知在哪個灘頭找個地方住宿。最後兩句話是詩人對李秀才的勸告,告訴他不要沉迷於楚王宮附近的陽台,不要被風流所困擾,要腳踏實地,珍惜青春。

整首詩表達了對李秀才的讚美和期望,同時也透露了詩人對於人生價值觀的思考。詩中的描寫細膩而情感真摯,展示了詩人的才華和思想。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送李秀才歸荊溪》韋莊 拚音讀音參考

sòng lǐ xiù cái guī jīng xī
送李秀才歸荊溪

bā yuè zhōng qiū yuè zhèng yuán, sòng jūn yín shàng mù lán chuán.
八月中秋月正圓,送君吟上木蘭船。
rén yán gé diào shèng xuán dù,
人言格調勝玄度,
wǒ ài piān zhāng dí làng xiān.
我愛篇章敵浪仙。
wǎn dù qù shí chōng xì yǔ, yè tān hé chǔ sù hán yān.
晚渡去時衝細雨,夜灘何處宿寒煙。
chǔ wáng gōng qù yáng tái jìn, mò yǐ fēng liú zhì shào nián.
楚王宮去陽台近,莫倚風流滯少年。

網友評論

* 《送李秀才歸荊溪》送李秀才歸荊溪韋莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送李秀才歸荊溪》 韋莊唐代韋莊八月中秋月正圓,送君吟上木蘭船。人言格調勝玄度,我愛篇章敵浪仙。晚渡去時衝細雨,夜灘何處宿寒煙。楚王宮去陽台近,莫倚風流滯少年。分類:婉約女子惜春柳樹作者簡介(韋莊)韋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送李秀才歸荊溪》送李秀才歸荊溪韋莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送李秀才歸荊溪》送李秀才歸荊溪韋莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送李秀才歸荊溪》送李秀才歸荊溪韋莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送李秀才歸荊溪》送李秀才歸荊溪韋莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送李秀才歸荊溪》送李秀才歸荊溪韋莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/328e39927641744.html