《水車》 陳與義

宋代   陳與義 江邊終日水車鳴,水车水车赏析我自平生愛此聲。陈义
風月一時都屬客,原文意杖藜聊複寄詩情。翻译
分類:

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),和诗字去非,水车水车赏析號簡齋,陈义漢族,原文意其先祖居京兆,翻译自曾祖陳希亮遷居洛陽,和诗故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。水车水车赏析他生於宋哲宗元祐五年(1090年),陈义卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。原文意北宋末,翻译南宋初年的和诗傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《水車》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《水車》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
江邊終日水車鳴,
我自平生愛此聲。
風月一時都屬客,
杖藜聊複寄詩情。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在江邊聽到水車聲的情景,並表達了他對這聲音的深深喜愛。作者感歎風景和月色都隻是瞬間的客觀現象,而他的杖藜(詩杖)卻能延續並寄托他的詩情。

賞析:
這首詩以江邊水車的聲音為主題,通過描寫自然景物,表達了作者內心深處的情感。水車的鳴聲在江邊持續響起,給人以安寧與寧靜的感覺,作者在這樣的環境中感到自在和舒適。他表達了對這種聲音的鍾愛,說明自己一生都喜歡這種聲音。

接著,作者提到風景和月色,將其與水車聲進行對比。風景和月色都是瞬時的,隨時間的流逝而消逝,而水車聲卻能持續不斷地響起,給人以持久的感受。通過這種對比,作者表達了對於那些短暫的風景和月色的客觀現象的淡漠態度,更加強調了他對水車聲的喜愛和依戀。

最後兩句表達了作者的情感寄托。他手持杖藜,暫時擺脫了塵世的煩擾,專注於自己內心的情感和創作詩歌。杖藜象征著他的詩情,通過寄托情感於詩作中,他能夠在這個世界中找到一份心靈的歸屬。

這首詩詞雖然簡短,但通過簡潔而精準的表達,展示了作者對水車聲的傾慕之情,以及對於瞬間風景的淡然態度和對詩歌創作的熱愛。整體上,這首詩表達了作者內心的寧靜與追求,以及對於詩意和藝術的執著追尋。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水車》陳與義 拚音讀音參考

shuǐ chē
水車

jiāng biān zhōng rì shuǐ chē míng, wǒ zì píng shēng ài cǐ shēng.
江邊終日水車鳴,我自平生愛此聲。
fēng yuè yī shí dōu shǔ kè, zhàng lí liáo fù jì shī qíng.
風月一時都屬客,杖藜聊複寄詩情。

網友評論


* 《水車》水車陳與義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《水車》 陳與義宋代陳與義江邊終日水車鳴,我自平生愛此聲。風月一時都屬客,杖藜聊複寄詩情。分類:作者簡介(陳與義)陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水車》水車陳與義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《水車》水車陳與義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《水車》水車陳與義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《水車》水車陳與義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《水車》水車陳與義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/328d39958595482.html