《發桐廬》 李彌遜

宋代   李彌遜 江盡溪流合,发桐行舟落照催。庐发李弥
櫂歌來月浦,桐庐帆影上風桅。逊原析和
路轉山容改,文翻潮平水色回。译赏
兵戈滿天下,诗意飄泊壯心摧。发桐
分類:

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,庐发李弥號筠西翁、桐庐筠溪居士、逊原析和普現居士等,文翻吳縣(今江蘇蘇州)人。译赏大觀三年(1109)進士。诗意高宗朝,发桐試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

《發桐廬》李彌遜 翻譯、賞析和詩意

《發桐廬》是宋代詩人李彌遜創作的一首詩詞。這首詩描繪了詩人在江上乘舟的情景,通過景物的變化和詩人的感慨,表達了壯誌未酬和飄泊之苦。

詩詞的中文譯文如下:

江盡溪流合,
行舟落照催。
櫂歌來月浦,
帆影上風桅。
路轉山容改,
潮平水色回。
兵戈滿天下,
飄泊壯心摧。

詩意和賞析:
這首詩的開篇“江盡溪流合,行舟落照催”,描繪了江河的寬廣和行船的速度,給人一種奔流而下的感覺。其中的“行舟落照催”也暗示了時間的流逝和人生的短暫。接著,詩人描述了船上的景象,櫂歌和帆影在夜晚的月浦和風帆上相互呼應,增添了一種寧靜和美麗的意境。

接下來的兩句“路轉山容改,潮平水色回”表達了船隻行進時山勢的變化和潮水的平靜,從物象上再現了船行的曲折和河流的起伏。這種景色的變化也隱喻了人生的起伏和世事的變幻。

最後兩句“兵戈滿天下,飄泊壯心摧”則道出了詩人內心的苦悶和壯誌未酬。兵戈滿天下暗示了戰亂頻繁的時代,而飄泊則表達了詩人流浪漂泊的境遇。壯心摧折,表達了詩人對於自己抱負未能實現的失望和無奈。

整首詩以江河行舟為背景,通過描繪船行的景色和詩人的感歎,展示了一個較為悲涼的畫麵。詩人借景抒發了自己的壯誌和追求,同時也反映了當時動蕩不安的社會背景。這首詩在情感上較為沉鬱,通過景物的描繪與詩人的感慨相結合,呈現出一種飄泊人生的無奈與苦悶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《發桐廬》李彌遜 拚音讀音參考

fā tóng lú
發桐廬

jiāng jǐn xī liú hé, xíng zhōu luò zhào cuī.
江盡溪流合,行舟落照催。
zhào gē lái yuè pǔ, fān yǐng shàng fēng wéi.
櫂歌來月浦,帆影上風桅。
lù zhuǎn shān róng gǎi, cháo píng shuǐ sè huí.
路轉山容改,潮平水色回。
bīng gē mǎn tiān xià, piāo bó zhuàng xīn cuī.
兵戈滿天下,飄泊壯心摧。

網友評論


* 《發桐廬》發桐廬李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《發桐廬》 李彌遜宋代李彌遜江盡溪流合,行舟落照催。櫂歌來月浦,帆影上風桅。路轉山容改,潮平水色回。兵戈滿天下,飄泊壯心摧。分類:作者簡介(李彌遜)李彌遜1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《發桐廬》發桐廬李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《發桐廬》發桐廬李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《發桐廬》發桐廬李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《發桐廬》發桐廬李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《發桐廬》發桐廬李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/327e39960532293.html

诗词类别

《發桐廬》發桐廬李彌遜原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语